Исход 18:3
ID 2003
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
двух
сынов
ее,
из
которых
одному
имя
Гирсам,
потому
что
говорил
Моисей
:
я
пришлец
в
земле
чужой;
BTI-15
и
двух
ее
сыновей
(одного
из
них
Моисей
назвал
Гершом,
поскольку
сам
он
в
те
дни
говорил
о
себе:
«Пришлым
стал
я
в
чужой
для
меня
земле»;
[18]
Conj-w | DirObjM
and with
וְאֵ֖ת
wə-’êṯ
вээт
h853
HB
Number-mdc
two
שְׁנֵ֣י
šə-nê
шэнэй
h8147
HB
N-mpc | 3fs
her sons
בָנֶ֑יהָ
ḇā-ne-hā
ванэха
h1121
HB
Pro-r
of whom
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
N-msc
the name
שֵׁ֤ם
šêm
шэм
h8034
HB
Art | Number-ms
of one
הָֽאֶחָד֙
hā-’e-ḥāḏ
хаэхад
h259
HB
N-proper-ms
[was] Gershom
גֵּֽרְשֹׁ֔ם
gê-rə-šōm
гэрэшом
h1647
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3ms
he said
אָמַ֔ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-ms
a stranger
גֵּ֣ר
gêr
гэр
h1616
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have been
הָיִ֔יתִי
hā-yî-ṯî
хайити
h1961
HB
Prep-b | N-fs
in a land
בְּאֶ֖רֶץ
bə-’e-reṣ
бээрэц
h776
HB
Adj-fs
foreign
נָכְרִיָּֽה׃
nā-ḵə-rî-yāh
нахэрия
h5237
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיָת
תְּרֵין
בְּנַהָא:
דְּשׁוֹם
חַד
גֵּרְשׁוֹם--אֲרֵי
אֲמַר
דַּיָּר
הֲוֵיתִי
בַּאֲרַע
נֻכְרָאָה
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
T-APM
τοὺς
тУс
g3588
N-NUI
двух
δύο
дИо
g1417
N-APM
сыновей
υἱοὺς
гиУс
g5207
D-GSM
его;
αὐτοῦ·
аутУ
g846
N-ASN
имя
ὄνομα
Онома
g3686
T-DSM
τῷ
тО
g3588
A-DSM
одному
ἑνὶ
гэнИ
g1519
D-GPM
[из] них
αὐτῶν
аутОн
g846
N-PRI
Гирсам
Γηρσαμ
гирсам
V-PAPNS
говоря:
λέγων
лЭгон
g3004
A-NSM
Поселенец
Πάροικος
пАрикос
g3941
V-IMI-1S
я был
ἤμην
Имин
g1510
PREP
в
ἐν
эн
g1722
N-DSF
земле
γῇ
гИ
g1065
A-DSF
чужой;
ἀλλοτρίᾳ·
аллотрИа
g245
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-27
PP 300-1
;
3SG 259-61
;
SR 134-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия