Исход 18:7
ID 2007
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Моисей
вышел
навстречу
тестю
своему,
и
поклонился,
и
целовал
его,
и
после
взаимного
приветствия
они
вошли
в
шатер.
BTI-15
Моисей
вышел
встретить
тестя,
поклонился
ему
и
поцеловал
его.
Почтительно
спросив
друг
друга
о
здоровье,
они
вошли
в
шатер.
[18]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So went out
וַיֵּצֵ֨א
way-yê-ṣê
вайэцэй
h3318
HB
N-proper-ms
Moses
מֹשֶׁ֜ה
mō-šeh
мошэ
h4872
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to meet
לִקְרַ֣את
liq-raṯ
ликрат
h7125
HB
N-msc | 3ms
his father-in-law
חֹֽתְנ֗וֹ
ḥō-ṯə-nōw
хотэнов
h2859
HB
Conj-w | V-Hithpael-ConsecImperf-3ms
and bowed down
וַיִּשְׁתַּ֙חוּ֙
way-yiš-ta-ḥū
вайиштаху
h7812
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and kissed
וַיִּשַּׁק־
way-yiš-šaq-
вайишак
h5401
HB
Prep | 3ms
him
ל֔וֹ
lōw
лов
-
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they asked
וַיִּשְׁאֲל֥וּ
way-yiš-’ă-lū
вайишалу
h7592
HB
N-ms
each
אִישׁ־
’îš-
иш
h376
HB
Prep-l | N-msc | 3ms
other
לְרֵעֵ֖הוּ
lə-rê-‘ê-hū
лерээху
h7453
HB
Prep-l | N-ms
about [their] well-being
לְשָׁל֑וֹם
lə-šā-lō-wm
лешалом
h7965
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they went into
וַיָּבֹ֖אוּ
way-yā-ḇō-’ū
ваявоу
h935
HB
Art | N-ms | 3fs
the tent
הָאֹֽהֱלָה׃
hā-’ō-hĕ-lāh
хаохэла
h168
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּנְפַק
מֹשֶׁה
לְקַדָּמוּת
חֲמוּהִי
וּסְגֵיד
וְנַשֵּׁיק
לֵיהּ
וּשְׁאִילוּ
גְּבַר
לְחַבְרֵיהּ
לִשְׁלָם
וְעָאלוּ
לְמַשְׁכְּנָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3S
Вышел
ἐξῆλθεν
эксИлфэн
g1831
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
N-NSM
Моисей
Μωυσῆς
мосИс
PREP
εἰς
ис
g1519
N-ASF
встретиться с
συνάντησιν
синАнтисин
g4877
T-DSM
τῷ
тО
g3588
N-DSM
тестем
γαμβρῷ
гамврО
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
поклонился
προσεκύνησεν
просэкИнисэн
g4352
D-DSM
ему
αὐτῷ
аутО
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
поцеловал
ἐφίλησεν
эфИлисэн
g5368
D-ASM
его,
αὐτόν,
аутОн
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AMI-3P
поприветствовали
ἠσπάσαντο
испАсанто
g782
D-APM
друг друга;
ἀλλήλους·
аллИлус
g240
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
ввёл
εἰσήγαγεν
исИгагэн
g1521
D-ASM
его
αὐτὸν
аутОн
g846
PREP
в
εἰς
ис
g1519
T-ASF
τὴν
тИн
g3588
N-ASF
шатёр.
σκηνήν.
скинИн
g4633
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-27
PP 300-1
;
3SG 259-61
;
SR 134-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия