Исход 2:17
ID 1572
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пришли
пастухи
и
отогнали
их.
Тогда
встал
Моисей
и
защитил
их,
и
напоил
овец
их.
BTI-15
Подошли
местные
пастухи
и
стали
прогонять
их,
но
Моисей
немедля
вступился
за
девушек
и
напоил
их
овец.
[2]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And came
וַיָּבֹ֥אוּ
way-yā-ḇō-’ū
ваявоу
h935
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
the shepherds
הָרֹעִ֖ים
hā-rō-‘îm
хароим
h7462
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp | 3mp
and drove them away
וַיְגָרְשׁ֑וּם
way-ḡā-rə-šūm
вайгарэшум
h1644
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
but stood up
וַיָּ֤קָם
way-yā-qām
ваякам
h6965
HB
N-proper-ms
Moses
מֹשֶׁה֙
mō-šeh
мошэ
h4872
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | 3fp
and helped them
וַיּ֣וֹשִׁעָ֔ן
way-yō-wō-ši-‘ān
вайошиан
h3467
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
and watered
וַיַּ֖שְׁקְ
way-yašq
ваяшк
h8248
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 3mp
their flock
צֹאנָֽם׃
ṣō-nām
цонам
h6629
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲתוֹ
רָעַיָּא
וּטְרַדוּנִין
וְקָם
מֹשֶׁה
וּפְרַקִנִּין
וְאַשְׁקִי
יָת
עָנְהוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AMPNP
Пришедшие
παραγενόμενοι
парагэнОмэни
g3854
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
T-NPM
οἱ
ги
g3588
N-NPM
пастухи
ποιμένες
пимЭнэс
g4166
V-AAI-3P
прогнали
ἐξέβαλον
эксЭвалон
g1544
D-APF
их;
αὐτάς·
аутАс
g846
V-AAPNS
вставший
ἀναστὰς
анастАс
g450
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
N-NSM
Моисей
Μωυσῆς
мосИс
V-ANI-3S
защитил
ἐρρύσατο
эррИсато
g4506
D-APF
их
αὐτὰς
аутАс
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
начерпал
ἤντλησεν
Интлисэн
g501
D-DPF
им
αὐταῖς
аутЭс
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
напоил
ἐπότισεν
эпОтисэн
g4222
T-APN
τὰ
тА
g3588
N-APN
овец
πρόβατα
прОвата
g4263
D-GPF
их.
αὐτῶν.
аутОн
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
2:1-25
PP 242-51
2:16-21
3SG 186-7
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия