Исход 21:10
ID 2088
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
же
другую
возьмет
за
него,
то
она
не
должна
лишаться
пищи,
одежды
и
супружеского
сожития;
BTI-15
Если
же
возьмет
себе
другую
женщину
в
жены,
то
первую
не
смеет
он
урезать
в
правах,
лишить
пищи,
одежды
и
супружеских
отношений.
[21]
Conj
If
אִם־
’im-
им
h518
HB
Adj-fsc
another [wife]
אַחֶ֖רֶת
’a-ḥe-reṯ
ахэрэт
h312
HB
V-Qal-Imperf-3ms
he takes
יִֽקַּֽח־
yiq-qaḥ-
йиках
h3947
HB
Prep | 3ms
to him
ל֑וֹ
lōw
лов
-
N-msc | 3fs
her food
שְׁאֵרָ֛הּ
šə-’ê-rāh
шээра
h7607
HB
N-fsc | 3fs
her clothing
כְּסוּתָ֥הּ
kə-sū-ṯāh
кэсута
h3682
HB
Conj-w | N-fsc | 3fs
and her marriage rights
וְעֹנָתָ֖הּ
wə-‘ō-nā-ṯāh
вэоната
h5772
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
he shall diminish
יִגְרָֽע׃
yiḡ-rā‘
йигра
h1639
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אִם
אֻחְרָנְתָא
יִסַּב
לֵיהּ--זִיּוּנַהּ
כְּסוּתַהּ
וְעָנְתַהּ
לָא
יִמְנַע
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Если
ἐὰν
эАн
g1437
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
D-ASF
другую
ἄλλην
Аллин
g243
V-AAS-3S
возьмёт
λάβῃ
лАви
g2983
D-DSM
себе,
ἑαυτῷ,
гэаутО
g1438
T-APN
τὰ
тА
g3588
V-PAPAP
надлежащее
δέοντα
дЭонта
g1163
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
T-ASM
τὸν
тОн
g3588
N-ASM
одежду
ἱματισμὸν
гиматисмОн
g2441
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
T-ASF
τὴν
тИн
g3588
N-ASF
общение
ὁμιλίαν
гомилИан
g3657
D-GSF
её
αὐτῆς
аутИс
g846
ADV
не
οὐκ
ук
g3364
V-FAI-3S
[да] лишит.
ἀποστερήσει.
апостэрИси
g650
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия