Исход 22:16
ID 2130
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
обольстит
кто
девицу
необрученную
и
переспит
с
нею,
пусть
даст
ей
вено
и
возьмет
ее
себе
в
жену;
BTI-15
Если
кто-то
обольстит
необрученную
девицу,
он
должен
дать
за
нее
выкуп
родне,
а
ее
взять
в
жены.
[22]
Conj-w | Conj
And if
וְכִֽי־
wə-ḵî-
вэхи
h3588
HB
V-Piel-Imperf-3ms
entices
יְפַתֶּ֣ה
yə-p̄at-teh
йэфатэ
h6601
HB
N-ms
a man
אִ֗ישׁ
’îš
иш
h376
HB
N-fs
a virgin
בְּתוּלָ֛ה
bə-ṯū-lāh
бэтула
h1330
HB
Pro-r
who
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Adv-NegPrt
not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Pual-Perf-3fs
is betrothed
אֹרָ֖שָׂה
’ō-rā-śāh
ораса
h781
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and lies
וְשָׁכַ֣ב
wə-šā-ḵaḇ
вэшахав
h7901
HB
Prep | 3fs
with her
עִמָּ֑הּ
‘im-māh
има
h5973
HB
V-Qal-InfAbs
surely
מָהֹ֛ר
mā-hōr
махор
h4117
HB
V-Qal-Imperf-3ms
he shall pay the bride-price
יִמְהָרֶ֥נָּה
yim-hā-ren-nāh
йимхарэна
h4117
HB
Prep | 3ms
-
לּ֖וֹ
lōw
лов
-
Prep-l | N-fs
for her [to be] his wife
לְאִשָּֽׁה׃
lə-’iš-šāh
леиша
h802
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אִם
מִצְבָּא
לָא
יִצְבֵּי
אֲבוּהָא
לְמִתְּנַהּ
לֵיהּ--כַּסְפָּא
יִתְקוּל
כְּמֻהְרֵי
בְּתוּלָתָא
ס
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Если
Ἐὰν
эАн
g1437
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
V-AAS-3S
обманул
ἀπατήσῃ
апатИси
g538
I-NSM
кто-либо
τις
тис
g5100
N-ASF
девушку
παρθένον
парфЭнон
g3933
A-ASF
не обручённую
ἀμνήστευτον
амнИстэутон
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-APS-3S
переспит
κοιμηθῇ
кимифИ
g2837
PREP
с
μετ᾽
мэт
g3326
D-GSF
ней,
αὐτῆς,
аутИс
g846
N-DSF
брачным подарком
φερνῇ
фэрнИ
V-FAI-3S
сосватает
φερνιεῖ
фэрниИ
D-ASF
её
αὐτὴν
аутИн
g846
D-DSM
ему
αὐτῷ
аутО
g846
N-ASF
женой.
γυναῖκα.
гинЭка
g1135
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия