Исход 27:6
ID 2279
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сделай
шесты
для
жертвенника,
шесты
из
дерева
ситтим,
и
обложи
их
медью;
BTI-15
И
для
жертвенника
тебе
надо
изготовить
шесты,
тоже
из
акации;
покрой
их
медью.
[27]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
And you shall make
וְעָשִׂ֤יתָ
wə-‘ā-śî-ṯā
вэасита
h6213
HB
N-mp
poles
בַדִּים֙
ḇad-dîm
вадим
h905
HB
Prep-l, Art | N-ms
for the altar
לַמִּזְבֵּ֔חַ
lam-miz-bê-aḥ
лямизбэах
h4196
HB
N-mpc
poles
בַּדֵּ֖י
bad-dê
бадэй
h905
HB
N-mpc
of wood
עֲצֵ֣י
‘ă-ṣê
ацэй
h6086
HB
N-fp
acacia
שִׁטִּ֑ים
šiṭ-ṭîm
шитим
h7848
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms
and overlay
וְצִפִּיתָ֥
wə-ṣip-pî-ṯā
вэципита
h6823
HB
DirObjM | 3mp
them
אֹתָ֖ם
’ō-ṯām
отам
h853
HB
N-fs
with bronze
נְחֹֽשֶׁת׃
nə-ḥō-šeṯ
нэхошэт
h5178
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְתַעֲבֵיד
אֲרִיחַיָּא
לְמַדְבְּחָא
אֲרִיחֵי
דְּאָעֵי
שִׁטִּין
וְתִחְפֵי
יָתְהוֹן
נְחָשָׁא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-FAI-3S
сделаешь
ποιήσεις
пиИсис
g4160
T-DSN
τῷ
тО
g3588
N-DSN
жертвеннику
θυσιαστηρίῳ
фисиастирИо
g2379
V-PAI-2S
[чтобы] носить
φορεῖς
форИс
g5409
PREP
из
ἐκ
эк
g1537
N-GPN
деревьев
ξύλων
ксИлон
g3586
A-GPN
не гниющих
ἀσήπτων
асИптон
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FAI-3S
обложишь
περιχαλκώσεις
пэрихалкОсис
D-APM
их
αὐτοὺς
аутУс
g846
A-DSM
медью.
χαλκῷ.
халкО
g5475
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
27:1-19
PP 347
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия