Исход 29:25
ID 2362
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
возьми
это
с
рук
их
и
сожги
на
жертвеннике
со
всесожжением,
в
благоухание
пред
Господом:
это
жертва
Господу.
BTI-15
Затем
прими
дары
эти
из
рук
их
и
в
дым
обрати
на
жертвеннике
вместе
со
всесожжением
для
благоухания,
ГОСПОДУ
отрадного;
это
дар
ГОСПОДУ.
[29]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
And You shall receive back
וְלָקַחְתָּ֤
wə-lā-qaḥ-tā
вэлякахта
h3947
HB
DirObjM | 3mp
them
אֹתָם֙
’ō-ṯām
отам
h853
HB
Prep-m | N-fsc | 3mp
from their hands
מִיָּדָ֔ם
mî-yā-ḏām
миядам
h3027
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-2ms
and burn [them]
וְהִקְטַרְתָּ֥
wə-hiq-ṭar-tā
вэхиктарта
h6999
HB
Art | N-ms | 3fs
on the altar
הַמִּזְבֵּ֖חָה
ham-miz-bê-ḥāh
хамизбэха
h4196
HB
Prep
as
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-fs
a burnt offering
הָעֹלָ֑ה
hā-‘ō-lāh
хаола
h5930
HB
Prep-l | N-msc
as a aroma
לְרֵ֤יחַ
lə-rê-aḥ
лерэах
h7381
HB
N-ms
sweet
נִיח֙וֹחַ֙
nî-ḥō-w-aḥ
ниховах
h5207
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֣י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-ms
an offering made by fire
אִשֶּׁ֥ה
’iš-šeh
ишэ
h801
HB
Pro-3ms
it [is]
ה֖וּא
hū
ху
h1931
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Yahweh
לַיהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְתִסַּב
יָתְהוֹן
מִיַּדְהוֹן
וְתַסֵּיק
לְמַדְבְּחָא
עַל
עֲלָתָא
לְאִתְקַבָּלָא
בְּרַעֲוָא
קֳדָם
יְיָ
קֻרְבָּנָא
הוּא
קֳדָם
יְיָ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-FMI-2S
возьмёшь
λήμψῃ
лИмпси
g2983
D-APN
их
αὐτὰ
аутА
g846
PREP
из
ἐκ
эк
g1537
T-GPF
τῶν
тОн
g3588
N-GPF
рук
χειρῶν
хирОн
g5495
D-GPM
их
αὐτῶν
аутОн
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FAI-3S
вознесёшь
ἀνοίσεις
анИсис
g399
PREP
на
ἐπὶ
эпИ
g1909
T-ASN
τὸ
тО
g3588
N-ASN
жертвенник
θυσιαστήριον
фисиастИрион
g2379
T-GSF
τῆς
тИс
g3588
N-GSF
всесожжения
ὁλοκαυτώσεως
голокаутОсэос
PREP
в
εἰς
ис
g1519
N-ASF
запах
ὀσμὴν
осмИн
g3744
N-GSF
благоухания
εὐωδίας
эуодИас
g2136
PREP
перед
ἔναντι
Энанти
g1725
N-GSM
Господом;
κυρίου·
кирИу
g2962
N-NSN
приношение
κάρπωμά
кАрпомА
V-PAI-3S
есть
ἐστιν
эстин
g1510
N-DSM
Господу.
κυρίῳ.
кирИо
g2962
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия