Исход 29:33
ID 2370
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ибо
чрез
это
совершено
очищение
для
вручения
им
священства
и
для
посвящения
их;
посторонний
не
должен
есть
сего
,
ибо
это
святыня;
BTI-15
Они
должны
есть
сии
дары:
через
оные
восстановилось
их
единение
с
Богом,
чтобы
смогли
они
принять
служение
и
посвящение.
Никому
другому
не
позволено
того
есть:
это
святыня.
[29]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
And they shall eat
וְאָכְל֤וּ
wə-’ā-ḵə-lū
вэахэлу
h398
HB
DirObjM | 3mp
-
אֹתָם֙
’ō-ṯām
отам
h853
HB
Pro-r
those things with which
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Pual-Perf-3ms
the atonement was made
כֻּפַּ֣ר
kup-par
купар
h3722
HB
Prep | 3mp
-
בָּהֶ֔ם
bā-hem
бахэм
-
Prep-l | V-Piel-Inf
to consecrate
לְמַלֵּ֥א
lə-mal-lê
лемалэй
h4390
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 3mp
-
יָדָ֖ם
yā-ḏām
ядам
h3027
HB
Prep-l | V-Piel-Inf
[and] to sanctify
לְקַדֵּ֣שׁ
lə-qad-dêš
лекадэш
h6942
HB
DirObjM | 3mp
them
אֹתָ֑ם
’ō-ṯām
отам
h853
HB
Conj-w | Adj-ms
But an outsider
וְזָ֥ר
wə-zār
вэзар
h2114
HB
Adv-NegPrt
not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall eat [them]
יֹאכַ֖ל
yō-ḵal
йохаль
h398
HB
Conj
because
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
N-ms
holy
קֹ֥דֶשׁ
qō-ḏeš
кодэш
h6944
HB
Pro-3mp
they [are]
הֵֽם׃
hêm
хэм
h1992
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיֵיכְלוּן
יָתְהוֹן
דְּאִתְכַּפַּר
בְּהוֹן
לְקָרָבָא
יָת
קֻרְבָּנְהוֹן
לְקַדָּשָׁא
יָתְהוֹן
וְחִילוֹנַי
לָא
יֵיכוֹל
אֲרֵי
קֻדְשָׁא
אִנּוּן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-FMI-3P
[да] съедят
ἔδονται
Эдонтэ
g2068
D-APN
их,
αὐτά,
аутА
g846
PREP
в
ἐν
эн
g1722
R-DPN
которых
οἷς
гИс
g3739
V-API-3P
освятятся
ἡγιάσθησαν
гигиАсфисан
g37
PREP
в
ἐν
эн
g1722
D-DPN
них
αὐτοῖς
аутИс
g846
V-AAN
сделать совершенными
τελειῶσαι
тэлиОсэ
g5048
T-APF
τὰς
тАс
g3588
N-APF
ру́ки
χεῖρας
хИрас
g5495
D-GPM
их
αὐτῶν
аутОн
g846
V-AAN
освятят
ἁγιάσαι
гагиАсэ
g37
D-APM
их,
αὐτούς,
аутУс
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
A-NSM
иноплеменник
ἀλλογενὴς
аллогэнИс
g241
ADV
не
οὐκ
ук
g3364
V-FMI-3S
[да] съест
ἔδεται
Эдэтэ
g2068
PREP
от
ἀπ᾽
ап
g575
D-GPN
них;
αὐτῶν·
аутОн
g846
V-PAI-3S
есть
ἔστιν
Эстин
g1510
PRT
ведь
γὰρ
гАр
g1063
A-NPN
святые.
ἅγια.
гАгиа
g40
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия