Исход 34:24
ID 2521
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ибо
Я
прогоню
народы
от
лица
твоего
и
распространю
пределы
твои,
и
никто
не
пожелает
земли
твоей,
если
ты
будешь
являться
пред
лице
Господа
Бога
твоего
три
раза
в
году.
BTI-15
Ибо
после
того
как
Я
прогоню
народы,
чтобы
дать
место
тебе,
и
расширю
границы
твои,
никто
не
посмеет
покуситься
на
землю
твою,
когда
будешь
уходить
из
дома
своего,
дабы
являться
перед
ГОСПОДОМ
Богом
своим
трижды
в
году.
[34]
Conj
For
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Hiphil-Imperf-1cs
I will cast out
אוֹרִ֤ישׁ
’ō-w-rîš
ориш
h3423
HB
N-mp
the nations
גּוֹיִם֙
gō-w-yim
гойим
h1471
HB
Prep-m | N-cpc | 2ms
before you
מִפָּנֶ֔יךָ
mip-pā-ne-ḵā
мипанэха
h6440
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-1cs
and enlarge
וְהִרְחַבְתִּ֖י
wə-hir-ḥaḇ-tî
вэхирхавти
h7337
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 2ms
your borders
גְּבוּלֶ֑ךָ
gə-ḇū-le-ḵā
гэвулэха
h1366
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and neither
וְלֹא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
will covet
יַחְמֹ֥ד
yaḥ-mōḏ
яхмод
h2530
HB
N-ms
any man
אִישׁ֙
’îš
иш
h376
HB
DirObjM
-
אֶֽת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 2ms
your land
אַרְצְךָ֔
’ar-ṣə-ḵā
арцэха
h776
HB
Prep-b | V-Qal-Inf | 2ms
when you go up
בַּעֲלֹֽתְךָ֗
ba-‘ă-lō-ṯə-ḵā
баалотэха
h5927
HB
Prep-l | V-Niphal-Inf
to appear
לֵרָאוֹת֙
lê-rā-’ō-wṯ
лэраот
h7200
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-cpc
before
פְּנֵי֙
pə-nê
пнэй
h6440
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֣ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 2ms
your God
אֱלֹהֶ֔יךָ
’ĕ-lō-he-ḵā
элохэха
h430
HB
Number-fs
three
שָׁלֹ֥שׁ
šā-lōš
шалош
h7969
HB
N-fp
times
פְּעָמִ֖ים
pə-‘ā-mîm
памим
h6471
HB
Prep-b, Art | N-fs
in the year
בַּשָּׁנָֽה׃
baš-šā-nāh
башана
h8141
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אֲרֵי
אֲתָרֵיךְ
עַמְמִין
מִן
קֳדָמָךְ
וְאַפְתֵּי
יָת
תְּחוּמָךְ
וְלָא
יְחַמֵּיד
אֲנָשׁ
יָת
אַרְעָךְ
בְּמִסְּקָךְ
לְאִתַּחְזָאָה
קֳדָם
יְיָ
אֱלָהָךְ
תְּלָת
זִמְנִין
בְּשַׁתָּא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
Когда
ὅταν
гОтан
g3752
PRT
ведь
γὰρ
гАр
g1063
V-FAI-1S
изгоню
ἐκβάλω
эквАло
g1544
T-APN
τὰ
тА
g3588
N-APN
народы
ἔθνη
Эфни
g1484
PREP
перед
πρὸ
прО
g4253
N-GSN
лицом
προσώπου
просОпу
g4383
P-GS
твоим
σου
су
g4771
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-PAS-1S
расширю
πλατύνω
платИно
g4115
T-APN
τὰ
тА
g3588
N-APN
пределы
ὅριά
гОриА
g3725
P-GS
твои,
σου,
су
g4771
ADV
не
οὐκ
ук
g3364
V-FAI-3S
возжелает
ἐπιθυμήσει
эпифимИси
g1937
A-NSM
никто
οὐδεὶς
удИс
g3762
T-GSF
τῆς
тИс
g3588
N-GSF
земли́
γῆς
гИс
g1065
P-GS
твоей,
σου,
су
g4771
ADV
когда
ἡνίκα
гинИка
g2259
PRT
ἂν
Ан
g302
V-PAS-2S
поднимешься
ἀναβαίνῃς
анавЭнис
g305
V-APN
явиться
ὀφθῆναι
оффИнэ
g3708
PREP
перед
ἐναντίον
энантИон
g1726
N-GSM
Господом
κυρίου
кирИу
g2962
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
Богом
θεοῦ
фэУ
g2316
P-GS
твоим
σου
су
g4771
A-APM
три
τρεῖς
трИс
g5140
N-APM
срока
καιροὺς
кэрУс
g2540
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
[в] год.
ἐνιαυτοῦ.
эниаутУ
g1763
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
34:23,24
PP 537
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия