Исаия 48:16
ID 18699
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Приступите
ко
Мне,
слушайте
это:
Я
и
сначала
говорил
не
тайно;
с
того
времени,
как
это
происходит,
Я
был
там;
и
ныне
послал
Меня
Господь
Бог
и
Дух
Его.
BTI-15
Подойдите
ко
Мне
и
послушайте:
изначально
не
делал
Я
тайны
из
того,
что
стало
сбываться,
—
Я
—
там,
всегда
рядом
с
ним».
Ныне
Владыка
ГОСПОДЬ
отправляет
меня
и
Дух
Свой!
[48]
V-Qal-Imp-mp
Come near
קִרְב֧וּ
qir-ḇū
кирву
h7126
HB
Prep | 1cs
to Me
אֵלַ֣י
’ê-lay
эляй
h413
HB
V-Qal-Imp-mp
hear
שִׁמְעוּ־
šim-‘ū-
шиму
h8085
HB
Pro-fs
this
זֹ֗את
zōṯ
зот
h2063
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֤א
lō
ло
h3808
HB
Prep-m | N-ms
from the beginning
מֵרֹאשׁ֙
mê-rōš
мэрош
h7218
HB
Prep-b, Art | N-ms
in secret
בַּסֵּ֣תֶר
bas-sê-ṯer
басэтэр
h5643
HB
V-Piel-Perf-1cs
I have spoken
דִּבַּ֔רְתִּי
dib-bar-tî
дибарти
h1696
HB
Prep-m | N-cs
from the time
מֵעֵ֥ת
mê-‘êṯ
мээт
h6256
HB
V-Qal-Inf | 3fs
that it was
הֱיוֹתָ֖הּ
hĕ-yō-w-ṯāh
хэйота
h1961
HB
Adv
there
שָׁ֣ם
šām
шам
h8033
HB
Pro-1cs
I [was]
אָ֑נִי
’ā-nî
ани
h589
HB
Conj-w | Adv
now
וְעַתָּ֗ה
wə-‘at-tāh
вэата
h6258
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֧י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִ֛ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
V-Qal-Perf-3ms | 1cs
have sent Me
שְׁלָחַ֖נִי
šə-lā-ḥa-nî
шляхани
h7971
HB
Conj-w | N-csc | 3ms
and His Spirit
וְרוּחֽוֹ׃
wə-rū-ḥōw
вэрухов
h7307
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAD-2P
προσαγάγετε
g4317
PREP
πρός
g4314
P-AS
με
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-2P
ἀκούσατε
g191
D-APN
ταῦτα·
g3778
ADV
οὐκ
g3364
PREP
ἀπ᾽
g575
N-GSF
ἀρχῆς
g746
PREP
ἐν
g1722
ADV
κρυφῇ
g2931
V-AAI-1S
ἐλάλησα
g2980
CONJ
οὐδὲ
g3761
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
τόπῳ
g5117
N-GSF
γῆς
g1065
A-DSM
σκοτεινῷ·
g4652
ADV
ἡνίκα
g2259
V-ANI-3S
ἐγένετο,
g1096
ADV
ἐκεῖ
g1563
A-ASF
ἤμην,
g1699
CONJ
καὶ
g2532
ADV
νῦν
g3568
N-NSM
κύριος
g2962
V-RAI-3S
ἀπέσταλκέν
g649
P-AS
με
g1473
CONJ
καὶ
g2532
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
πνεῦμα
g4151
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия