Исаия 48:17
ID 18700
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Так
говорит
Господь,
Искупитель
твой,
Святый
Израилев:
Я
Господь,
Бог
твой,
научающий
тебя
полезному,
ведущий
тебя
по
тому
пути,
по
которому
должно
тебе
идти.
BTI-15
Так
говорит
ГОСПОДЬ,
твой
Избавитель,
Святыня
Израиля:
«Я
—
ГОСПОДЬ,
Бог
твой,
к
твоей
же
пользе
тебя
наставляю,
веду
тебя
путем,
которым
следует
идти.
[48]
Adv
thus
כֹּֽה־
kōh-
ко
h3541
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַ֧ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֛ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Qal-Prtcpl-msc | 2ms
your Redeemer
גֹּאַלְךָ֖
gō-’al-ḵā
гоалха
h1350
HB
Adj-msc
the Holy one
קְד֣וֹשׁ
qə-ḏō-wōš
кэдош
h6918
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Pro-1cs
I [am]
אֲנִ֨י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֤ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 2ms
your God
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
’ĕ-lō-he-ḵā
элохэха
h430
HB
V-Piel-Prtcpl-msc | 2ms
who teaches you
מְלַמֶּדְךָ֣
mə-lam-meḏ-ḵā
мэлямэдха
h3925
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
to profit
לְהוֹעִ֔יל
lə-hō-w-‘îl
лехоиль
h3276
HB
V-Hiphil-Prtcpl-msc | 2ms
who leads you
מַדְרִֽיכֲךָ֖
maḏ-rî-ḵă-ḵā
мадрихаха
h1869
HB
Prep-b | N-cs
by the way
בְּדֶ֥רֶךְ
bə-ḏe-reḵ
бэдэрэх
h1870
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you should go
תֵּלֵֽךְ׃
tê-lêḵ
тэлэх
h1980
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
οὕτως
g3778
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
ὁ
g3588
V-AMPNS
ῥυσάμενός
g4506
P-AS
σε
g4771
T-NSM
ὁ
g3588
A-NSM
ἅγιος
g40
N-PRI
Ισραηλ
g2474
P-NS
Ἐγώ
g1473
V-PAI-1S
εἰμι
g1510
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεός
g2316
P-GS
σου,
g4771
V-RAI-1S
δέδειχά
g1166
P-DS
σοι
g4771
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
εὑρεῖν
g2147
P-AS
σε
g4771
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ὁδόν,
g3598
PREP
ἐν
g1722
R-DSF
ᾗ
g3739
V-FMI-2S
πορεύσῃ
g4198
PREP
ἐν
g1722
D-DSF
αὐτῇ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
48:17,18
CW 120
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия