Исаия 56:11
ID 18833
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
это
псы,
жадные
душею,
не
знающие
сытости;
и
это
пастыри
бессмысленные:
все
смотрят
на
свою
дорогу,
каждый
до
последнего,
на
свою
корысть;
BTI-15
Алчны
эти
псы,
ненасытны!
Все
они,
пастыри
эти,
безрассудные
невежды,
каждый
на
свою
свернул
дорогу,
и
все
только
о
собственной
прибыли
пекутся.
[56]
Conj-w, Art | N-mp
And Yes [they are] dogs
וְהַכְּלָבִ֣ים
wə-hak-kə-lā-ḇîm
вэхакэлявим
h3611
HB
Adj-mpc
fierce
עַזֵּי־
‘az-zê-
азэй
h5794
HB
N-fs
greedy
נֶ֗פֶשׁ
ne-p̄eš
нэфэш
h5315
HB
Adv-NegPrt
[Which] never
לֹ֤א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3cp
have
יָֽדְעוּ֙
yā-ḏə-‘ū
ядэу
h3045
HB
N-fs
enough
שָׂבְעָ֔ה
śā-ḇə-‘āh
савэа
h7646
HB
Conj-w | Pro-3mp
and they [are]
וְהֵ֣מָּה
wə-hêm-māh
вэхэма
h1992
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
shepherds
רֹעִ֔ים
rō-‘îm
роим
h7462
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3cp
cannot
יָדְע֖וּ
yā-ḏə-‘ū
ядэу
h3045
HB
V-Hiphil-Inf
who understand
הָבִ֑ין
hā-ḇîn
хавин
h995
HB
N-msc | 3mp
they all
כֻּלָּם֙
kul-lām
кулям
h3605
HB
Prep-l | N-csc | 3mp
to their own way
לְדַרְכָּ֣ם
lə-ḏar-kām
ледаркам
h1870
HB
V-Qal-Perf-3cp
look
פָּנ֔וּ
pā-nū
пану
h6437
HB
N-ms
every one
אִ֥ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep-l | N-msc | 3ms
for his own gain
לְבִצְע֖וֹ
lə-ḇiṣ-‘ōw
левицов
h1215
HB
Prep-m | N-msc | 3ms
from his [own] territory
מִקָּצֵֽהוּ׃
miq-qā-ṣê-hū
микацэху
h7097
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
κύνες
g2965
A-NPM
ἀναιδεῖς
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
ψυχῇ,
g5590
ADV
οὐκ
g3364
V-AAPNP
εἰδότες
g3708
N-ASF
πλησμονήν·
g4140
CONJ
καί
g2532
V-PAI-3P
εἰσιν
g1510
A-NPM
πονηροὶ
g4190
ADV
οὐκ
g3364
V-AAPNP
εἰδότες
g3708
N-ASF
σύνεσιν,
g4907
A-NPM
πάντες
g3956
PREP
ἐν
g1722
T-DPF
ταῖς
g3588
N-DPF
ὁδοῖς
g3598
D-GPM
αὐτῶν
g846
V-AAI-3P
ἐξηκολούθησαν,
g1811
A-NSM
ἕκαστος
g1538
PREP
κατὰ
g2596
T-ASN
τὸ
g3588
D-GSM
ἑαυτοῦ.
g1438
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия