Иеремия 22:18
ID 19541
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Посему
так
говорит
Господь
о
Иоакиме,
сыне
Иосии,
царе
Иудейском:
не
будут
оплакивать
его:
«увы,
брат
мой!»
и:
«увы,
сестра!
Не
будут
оплакивать
его:
«увы,
государь!
и:
«увы,
его
величие!
BTI-15
Потому
так
говорит
ГОСПОДЬ
об
Иоакиме,
сыне
Иосии,
царе
иудейском:
„Не
будут
его
оплакивать,
причитая:
„Какое
горе,
о
брат
мой,
какое
горе,
о
сестра!“
Не
будут
причитать,
его
оплакивая:
„Какое
горе,
о
владыка
наш,
какое
горе,
о
слава
его!“
[22]
Adv
Therefore
לָכֵ֞ן
lā-ḵên
ляхэн
h3651
HB
Adv
thus
כֹּֽה־
kōh-
ко
h3541
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַ֣ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep
concerning
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Jehoiakim
יְהוֹיָקִ֤ים
yə-hō-w-yā-qîm
йэхояким
h3079
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Josiah
יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙
yō-šî-yā-hū
йошияху
h2977
HB
N-msc
king
מֶ֣לֶךְ
me-leḵ
мэлэх
h4428
HB
N-proper-ms
of Judah
יְהוּדָ֔ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
Adv-NegPrt
not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they shall lament
יִסְפְּד֣וּ
yis-pə-ḏū
йиспду
h5594
HB
Prep | 3ms
for him
ל֔וֹ
lōw
лов
-
Interj
[Saying] Alas
ה֥וֹי
hō-w
хов
h1945
HB
N-msc | 1cs
my brother
אָחִ֖י
’ā-ḥî
ахи
h251
HB
Conj-w | Interj
or Alas
וְה֣וֹי
wə-hō-w
вэхов
h1945
HB
N-fs
my sister
אָח֑וֹת
’ā-ḥō-wṯ
ахот
h269
HB
Adv-NegPrt
not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they shall lament
יִסְפְּד֣וּ
yis-pə-ḏū
йиспду
h5594
HB
Prep | 3ms
for him
ל֔וֹ
lōw
лов
-
Interj
[Saying] Alas
ה֥וֹי
hō-w
хов
h1945
HB
N-ms
master
אָד֖וֹן
’ā-ḏō-wn
адон
h113
HB
Conj-w | Interj
or Alas
וְה֥וֹי
wə-hō-w
вэхов
h1945
HB
N-msc | 3ms
his glory
הֹדֹֽה׃
hō-ḏōh
ходо
h1935
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
22:13-19
PK 429-30
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия