Иеремия 43:2
ID 20068
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Тогда
сказал
Азария,
сын
Осаии,
и
Иоанан,
сын
Карея,
и
все
дерзкие
люди
сказали
Иеремии:
неправду
ты
говоришь,
не
посылал
тебя
Господь
Бог
наш
сказать:
«не
ходите
в
Египет,
чтобы
жить
там»;
BTI-15
Азария,
сын
Хошаи,
Иоханан,
сын
Кареаха,
и
другие
надменные
люди
сказали
в
ответ
Иеремии:
«Ты
лжешь,
не
посылал
тебя
ГОСПОДЬ,
Бог
наш,
со
словами:
„Не
ходите
в
Египет,
чтобы
быть
пришлыми
там“.
[43]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
That spoke
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Azariah
עֲזַרְיָ֤ה
‘ă-zar-yāh
азаря
h5838
HB
N-msc
son
בֶן־
ḇen-
вэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Hoshaiah
הוֹשַֽׁעְיָה֙
hō-wō-ša‘-yāh
хошая
h1955
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Johanan
וְיוֹחָנָ֣ן
wə-yō-w-ḥā-nān
вэйоханан
h3110
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Kareah
קָרֵ֔חַ
qā-rê-aḥ
карэах
h7143
HB
Conj-w | N-msc
and all
וְכָל־
wə-ḵāl
вэхаль
h3605
HB
Art | N-mp
the men
הָאֲנָשִׁ֖ים
hā-’ă-nā-šîm
хаанашим
h376
HB
Art | Adj-mp
presumptuous
הַזֵּדִ֑ים
haz-zê-ḏîm
хазэдим
h2086
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
saying
אֹמְרִ֣ים
’ō-mə-rîm
омэрим
h559
HB
Prep
to
אֶֽל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Jeremiah
יִרְמְיָ֗הוּ
yir-mə-yā-hū
йирмэяху
h3414
HB
N-ms
falsely
שֶׁ֚קֶר
qer
кер
h8267
HB
Pro-2ms
You
אַתָּ֣ה
’at-tāh
ата
h859
HB
V-Piel-Prtcpl-ms
speak
מְדַבֵּ֔ר
mə-ḏab-bêr
мэдабэр
h1696
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3ms | 2ms
has sent you
שְׁלָחֲךָ֞
šə-lā-ḥă-ḵā
шляхаха
h7971
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֤ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 1cp
our God
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙
’ĕ-lō-hê-nū
элохэну
h430
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to say
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2mp
do go
תָבֹ֥אוּ
ṯā-ḇō-’ū
тавоу
h935
HB
N-proper-fs
to Egypt
מִצְרַ֖יִם
miṣ-ra-yim
мицрайим
h4714
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to dwell
לָג֥וּר
lā-ḡūr
лягур
h1481
HB
Adv
there
שָֽׁם׃
šām
шам
h8033
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия