Иеремия 50:20
ID 20255
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
В
те
дни
и
в
то
время,
говорит
Господь,
будут
искать
неправды
Израилевой,
и
не
будет
ее,
и
грехов
Иуды,
и
не
найдется
их;
ибо
прощу
тех,
которых
оставлю
в
живых.
BTI-15
В
те
дни
и
в
то
время,
—
это
слово
ГОСПОДНЕ,
—
попытаются
уличить
Израиль
во
грехе
—
но
не
найдут
ничего,
попытаются
найти
преступления
в
Иудее
—
но
не
отыщут,
потому
что
Я
прощу
тех,
кого
пощадил.
[50]
Prep-b, Art | N-mp
In days
בַּיָּמִ֣ים
bay-yā-mîm
баямим
h3117
HB
Art | Pro-3mp
those
הָהֵם֩
hā-hêm
хахэм
h1992
HB
Conj-w, Prep-b, Art | N-cs
and in time
וּבָעֵ֨ת
ū-ḇā-‘êṯ
уваэт
h6256
HB
Art | Pro-3fs
that
הַהִ֜יא
ha-hî
хахи
h1931
HB
N-msc
says
נְאֻם־
nə-’um-
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Pual-Imperf-3ms
shall be sought
יְבֻקַּ֞שׁ
yə-ḇuq-qaš
йэвукаш
h1245
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-csc
the iniquity
עֲוֺ֤ן
‘ă-wōn
авон
h5771
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | Adv | 3ms
but [there shall be] none
וְאֵינֶ֔נּוּ
wə-’ê-nen-nū
вээнэну
h369
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-fpc
the sins
חַטֹּ֥את
ḥaṭ-ṭōṯ
хатот
h2403
HB
N-proper-ms
of Judah
יְהוּדָ֖ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
but not
וְלֹ֣א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Niphal-Imperf-3fp
they shall be found
תִמָּצֶ֑אינָה
ṯim-mā-ṣe-nāh
тимацэна
h4672
HB
Conj
for
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-1cs
I will pardon
אֶסְלַ֖ח
’es-laḥ
эслях
h5545
HB
Prep-l | Pro-r
those whom
לַאֲשֶׁ֥ר
la-’ă-šer
ляашэр
h834
HB
V-Hiphil-Imperf-1cs
I preserve
אַשְׁאִֽיר׃
’aš-’îr
ашир
h7604
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
50:20
COL 205
;
GC 485
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия