Иеремия 8:14
ID 19236
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
«Что
мы
сидим?
собирайтесь,
пойдем
в
укрепленные
города,
и
там
погибнем;
ибо
Господь
Бог
наш
определил
нас
на
погибель
и
дает
нам
пить
воду
с
желчью
за
то,
что
мы
грешили
пред
Господом».
BTI-15
„Что
же
мы
сидим?
Собирайтесь
все
—
пойдем
в
города
неприступные
и
погибнем
там,
раз
ГОСПОДЬ,
Бог
наш,
обрек
нас
на
погибель,
дал
нам
напиться
воды
отравленной
за
грехи
наши
перед
Ним.
[8]
Prep
Why
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Interrog
how long
מָה֙
māh
ма
h4100
HB
Pro-1cp
we
אֲנַ֣חְנוּ
’ă-naḥ-nū
анахну
h587
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
do sit still
יֹֽשְׁבִ֔ים
yō-šə-ḇîm
йошэвим
h3427
HB
V-Niphal-Imp-mp
Assemble yourselves
הֵֽאָסְפ֗וּ
hê-’ā-sə-p̄ū
хэасэфу
h622
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cp
and let us enter
וְנָב֛וֹא
wə-nā-ḇō-w
вэнавов
h935
HB
Prep
into
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-fpc
cities
עָרֵ֥י
‘ā-rê
арэй
h5892
HB
Art | N-ms
the fortified
הַמִּבְצָ֖ר
ham-miḇ-ṣār
хамивцар
h4013
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cp
and let us be silent
וְנִדְּמָה־
wə-nid-də-māh-
вэнидэма
h1826
HB
Adv
there
שָּׁ֑ם
šām
шам
h8033
HB
Conj
for
כִּי֩
kî
ки
h3588
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֨ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 1cp
our God
אֱלֹהֵ֤ינוּ
’ĕ-lō-hê-nū
элохэну
h430
HB
V-Hiphil-Perf-3ms | 1cp
has put us to silence
הֲדִמָּ֙נוּ֙
hă-ḏim-mā-nū
хадиману
h1826
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | 1cp
and given us to drink
וַיַּשְׁקֵ֣נוּ
way-yaš-qê-nū
ваяшкэну
h8248
HB
N-mpc
water
מֵי־
mê-
мэй
h4325
HB
N-ms
of gall
רֹ֔אשׁ
rōš
рош
h7219
HB
Conj
because
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-1cp
we have sinned
חָטָ֖אנוּ
ḥā-ṭā-nū
хатану
h2398
HB
Prep-l | N-proper-ms
against Yahweh
לַיהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
8:14
TDG 311.5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия