Иезекииль 12:25
ID 20774
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ибо
Я
Господь,
Я
говорю;
и
слово,
которое
Я
говорю,
исполнится,
и
не
будет
отложено;
в
ваши
дни,
мятежный
дом,
Я
изрек
слово,
и
исполню
его,
говорит
Господь
Бог.
BTI-15
Ибо
Сам
Я,
ГОСПОДЬ,
буду
говорить,
и
что
скажу,
то
сбудется
и
не
будет
отложено.
Я
изрек
слово
и
исполню
его
уже
нынче,
в
ваши
дни,
поколение
мятежное!“
—
таково
слово
Владыки
ГОСПОДА».
[12]
Conj
For
כִּ֣י ׀
kî
ки
h3588
HB
Pro-1cs
I [am]
אֲנִ֣י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Piel-Imperf-1cs
I speak
אֲדַבֵּר֙
’ă-ḏab-bêr
адабэр
h1696
HB
DirObjM
-
אֵת֩
’êṯ
эт
h853
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Piel-Imperf-1cs
I speak
אֲדַבֵּ֤ר
’ă-ḏab-bêr
адабэр
h1696
HB
N-ms
the word
דָּבָר֙
dā-ḇār
давар
h1697
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjImperf-3ms
and will come to pass
וְיֵ֣עָשֶׂ֔ה
wə-yê-‘ā-śeh
вэйэасэ
h6213
HB
Adv-NegPrt
no
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Niphal-Imperf-3fs
it will be postponed
תִמָּשֵׁ֖ךְ
ṯim-mā-šêḵ
тимашэх
h4900
HB
Adv
more
ע֑וֹד
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Prep-b | N-mpc | 2mp
in your days
בִֽימֵיכֶ֞ם
ḇî-mê-ḵem
вимэхэм
h3117
HB
N-msc
house
בֵּ֣ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
Art | N-ms
rebellious
הַמֶּ֗רִי
ham-me-rî
хамэри
h4805
HB
V-Piel-Imperf-1cs
I will say
אֲדַבֵּ֤ר
’ă-ḏab-bêr
адабэр
h1696
HB
N-ms
the word
דָּבָר֙
dā-ḇār
давар
h1697
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs | 3ms
and perform it
וַעֲשִׂיתִ֔יו
wa-‘ă-śî-ṯîw
вааситив
h6213
HB
N-msc
says
נְאֻ֖ם
nə-’um
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֥י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
διότι
g1360
P-NS
ἐγὼ
g1473
N-NSM
κύριος
g2962
V-FAI-1S
λαλήσω
g2980
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
λόγους
g3056
P-GS
μου,
g1473
V-FAI-1S
λαλήσω
g2980
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
ποιήσω
g4160
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐ
g3364
ADV
μὴ
g3165
V-PAI-1S
μηκύνω
g3373
ADV
ἔτι,
g2089
CONJ
ὅτι
g3754
PREP
ἐν
g1722
T-DPF
ταῖς
g3588
N-DPF
ἡμέραις
g2250
P-GP
ὑμῶν,
g4771
N-NSM
οἶκος
g3624
T-NSM
ὁ
g3588
V-PAPNS
παραπικραίνων,
g3893
V-FAI-1S
λαλήσω
g2980
N-ASM
λόγον
g3056
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
ποιήσω,
g4160
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος.
g2962
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
12:21-28
GC 392-3
;
PK 450
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия