Иезекииль 14:23
ID 20823
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Они
утешат
вас,
когда
вы
увидите
поведение
их
и
дела
их;
и
узнаете,
что
Я
не
напрасно
сделал
все
то,
что
сделал
в
нем,
говорит
Господь
Бог.
BTI-15
Утешат
они
вас
тем,
что,
когда
вы
увидите
их
дела
и
поступки,
поймете,
что
не
напрасно
Я
подверг
Иерусалим
всем
этим
бедствиям
».
Таково
слово
Владыки
ГОСПОДА.
[14]
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3cp
And they will comfort
וְנִחֲמ֣וּ
wə-ni-ḥă-mū
вэнихаму
h5162
HB
DirObjM | 2mp
you
אֶתְכֶ֔ם
’eṯ-ḵem
этхэм
h853
HB
Conj
when
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you see
תִרְא֥וּ
ṯir-’ū
тиру
h7200
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-csc | 3mp
their ways
דַּרְכָּ֖ם
dar-kām
даркам
h1870
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-fpc | 3mp
their doings
עֲלִֽילוֹתָ֑ם
‘ă-lî-lō-w-ṯām
алилотам
h5949
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
and you shall know
וִֽידַעְתֶּ֗ם
wî-ḏa‘-tem
видатэм
h3045
HB
Conj
that
כִּי֩
kî
ки
h3588
HB
Adv-NegPrt
nothing
לֹ֨א
lō
ло
h3808
HB
Adv
without cause
חִנָּ֤ם
ḥin-nām
хинам
h2600
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have done
עָשִׂ֙יתִי֙
‘ā-śî-ṯî
асити
h6213
HB
DirObjM
-
אֵ֣ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have done
עָשִׂ֣יתִי
‘ā-śî-ṯî
асити
h6213
HB
Prep | 3fs
in it
בָ֔הּ
ḇāh
ва
-
N-msc
says
נְאֻ֖ם
nə-’um
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֥י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהֹוִֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3P
παρακαλέσουσιν
g3870
P-AP
ὑμᾶς,
g4771
CONJ
διότι
g1360
V-FMI-2P
ὄψεσθε
g3708
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
ὁδοὺς
g3598
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἐνθυμήματα
D-GPM
αὐτῶν,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-2P
ἐπιγνώσεσθε
g1921
CONJ
διότι
g1360
ADV
οὐ
g3364
ADV
μάτην
g3155
V-RAI-1S
πεποίηκα
g4160
A-APN
πάντα,
g3956
A-APN
ὅσα
g3745
V-AAI-1S
ἐποίησα
g4160
PREP
ἐν
g1722
D-DSF
αὐτῇ,
g846
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος.
g2962
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия