Иезекииль 14:3
ID 20803
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Сын
человеческий!
Сии
люди
допустили
идолов
своих
в
сердце
свое
и
поставили
соблазн
нечестия
своего
перед
лицем
своим:
могу
ли
Я
отвечать
им?
BTI-15
«Смертный
человек!
Эти
люди
возводят
идолов
в
сердце
своем,
взор
свой
они
направили
к
погибельному
греху
своему.
Как
Я
могу
им
отвечать?
[14]
N-msc
Son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-ms
of man
אָדָ֗ם
’ā-ḏām
адам
h120
HB
Art | N-mp
men
הָאֲנָשִׁ֤ים
hā-’ă-nā-šîm
хаанашим
h376
HB
Art | Pro-cp
these
הָאֵ֙לֶּה֙
hā-’êl-leh
хаэлэ
h428
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
have set up
הֶעֱל֤וּ
he-‘ĕ-lū
хээлу
h5927
HB
N-mpc | 3mp
their idols
גִלּֽוּלֵיהֶם֙
ḡil-lū-lê-hem
гилулэхэм
h1544
HB
Prep
in
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-msc | 3mp
their hearts
לִבָּ֔ם
lib-bām
либам
h3820
HB
Conj-w | N-msc
that which [causes] them to stumble
וּמִכְשׁ֣וֹל
ū-miḵ-šō-wl
умихшоль
h4383
HB
N-csc | 3mp
into iniquity
עֲוֺנָ֔ם
‘ă-wō-nām
авонам
h5771
HB
V-Qal-Perf-3cp
put
נָתְנ֖וּ
nā-ṯə-nū
натэну
h5414
HB
Prep
before
נֹ֣כַח
nō-ḵaḥ
нохах
h5227
HB
N-mpc | 3mp
them
פְּנֵיהֶ֑ם
pə-nê-hem
пнэхэм
h6440
HB
V-Niphal-InfAbs
Should at all
הַאִדָּרֹ֥שׁ
ha-’id-dā-rōš
хаидарош
h1875
HB
V-Niphal-Imperf-1cs
I let Myself be inquired of
אִדָּרֵ֖שׁ
’id-dā-rêš
идарэш
h1875
HB
Prep | 3mp
by them
לָהֶֽם׃
lā-hem
ляхэм
-
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
N-VSM
Υἱὲ
g5207
N-GSM
ἀνθρώπου,
g444
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
ἄνδρες
g435
D-NPM
οὗτοι
g3778
V-AMI-3P
ἔθεντο
g5087
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
διανοήματα
g1270
D-GPM
αὐτῶν
g846
PREP
ἐπὶ
g1909
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
καρδίας
g2588
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
κόλασιν
g2851
T-GPF
τῶν
g3588
N-GPF
ἀδικιῶν
g93
D-GPM
αὐτῶν
g846
V-AAI-3P
ἔθηκαν
g5087
PREP
πρὸ
g4253
N-GSN
προσώπου
g4383
D-GPM
αὐτῶν·
g846
CONJ
εἰ
g1487
V-PPPNS
ἀποκρινόμενος
g611
V-APS-1S
ἀποκριθῶ
g611
D-DPM
αὐτοῖς;
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
14:3-5
2T 444
;
5T 164
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия