Иезекииль 17:24
ID 20918
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
узнают
все
дерева
полевые,
что
Я,
Господь,
высокое
дерево
понижаю,
низкое
дерево
повышаю,
зеленеющее
дерево
иссушаю,
а
сухое
дерево
делаю
цветущим:
Я,
Господь,
сказал,
и
сделаю.
BTI-15
И
узнают
все
деревья
полевые,
что
Я
—
ГОСПОДЬ,
что
высокое
дерево
Я
повергаю
на
землю
и
взращиваю
малое,
иссушаю
дерево
зеленеющее,
а
высохшее
делаю
цветущим.
Я,
ГОСПОДЬ,
изрек
это
и
исполню».
[17]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
And shall know
וְֽיָדְע֞וּ
wə-yā-ḏə-‘ū
вэядэу
h3045
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-mpc
the trees
עֲצֵ֣י
‘ă-ṣê
ацэй
h6086
HB
Art | N-ms
of the field
הַשָּׂדֶ֗ה
haś-śā-ḏeh
хасадэ
h7704
HB
Conj
that
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֤י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Hiphil-Perf-1cs
have brought down
הִשְׁפַּ֣לְתִּי ׀
hiš-pal-tî
хишпалти
h8213
HB
N-ms
the tree
עֵ֣ץ
‘êṣ
эц
h6086
HB
Adj-ms
high
גָּבֹ֗הַ
gā-ḇō-ha
гавоха
h1364
HB
V-Hiphil-Perf-1cs
and have exalted
הִגְבַּ֙הְתִּי֙
hiḡ-bah-tî
хигбахти
h1361
HB
N-ms
the tree
עֵ֣ץ
‘êṣ
эц
h6086
HB
Adj-ms
low
שָׁפָ֔ל
šā-p̄āl
шафаль
h8217
HB
V-Hiphil-Perf-1cs
dried up
הוֹבַ֙שְׁתִּי֙
hō-w-ḇaš-tî
ховашти
h3001
HB
N-ms
the tree
עֵ֣ץ
‘êṣ
эц
h6086
HB
Adj-ms
green
לָ֔ח
lāḥ
лях
h3892
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-1cs
and made flourish
וְהִפְרַ֖חְתִּי
wə-hip̄-raḥ-tî
вэхифрахти
h6524
HB
N-ms
The tree
עֵ֣ץ
‘êṣ
эц
h6086
HB
Adj-ms
dry
יָבֵ֑שׁ
yā-ḇêš
явэш
h3002
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֥י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Piel-Perf-1cs
have spoken
דִּבַּ֥רְתִּי
dib-bar-tî
дибарти
h1696
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
and done [it]
וְעָשִֽׂיתִי׃
wə-‘ā-śî-ṯî
вэасити
h6213
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3P
γνώσονται
g1097
A-NPN
πάντα
g3956
T-NPN
τὰ
g3588
N-NPN
ξύλα
g3586
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
πεδίου
CONJ
διότι
g1360
P-NS
ἐγὼ
g1473
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
ὁ
g3588
V-PAPNS
ταπεινῶν
g5013
N-ASN
ξύλον
g3586
A-ASN
ὑψηλὸν
g5308
CONJ
καὶ
g2532
V-PAPNS
ὑψῶν
g5312
N-ASN
ξύλον
g3586
A-ASN
ταπεινὸν
g5011
CONJ
καὶ
g2532
V-PAPNS
ξηραίνων
g3583
N-ASN
ξύλον
g3586
A-ASN
χλωρὸν
g5515
CONJ
καὶ
g2532
V-PAPNS
ἀναθάλλων
g330
N-ASN
ξύλον
g3586
A-ASN
ξηρόν·
g3584
P-NS
ἐγὼ
g1473
N-NSM
κύριος
g2962
V-RAI-1S
λελάληκα
g2980
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
ποιήσω.
g4160
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия