Иезекииль 18:25
ID 20943
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
вы
говорите:
«неправ
путь
Господа!
Послушайте,
дом
Израилев!
Мой
ли
путь
неправ?
не
ваши
ли
пути
неправы?
BTI-15
Но
вы
говорите:
„Неправильно
поступает
Владыка!“
Послушай
Меня,
народ
Израилев.
Разве
это
Я
поступаю
неправильно?
Не
вы
ли
сами
неправильно
поступаете?
[18]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
And yet you say
וַאֲמַרְתֶּ֕ם
wa-’ă-mar-tem
ваамартэм
h559
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
is just
יִתָּכֵ֖ן
yit-tā-ḵên
йитахэн
h8505
HB
N-csc
The way
דֶּ֣רֶךְ
de-reḵ
дэрэх
h1870
HB
N-proper-ms
of the Lord
אֲדֹנָ֑י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
V-Qal-Imp-mp
Hear
שִׁמְעוּ־
šim-‘ū-
шиму
h8085
HB
Interj
now
נָא֙
nā
на
h4994
HB
N-msc
house
בֵּ֣ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Art | N-csc | 1cs
is it My way
הֲדַרְכִּי֙
hă-ḏar-kî
хадарки
h1870
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
which is just
יִתָּכֵ֔ן
yit-tā-ḵên
йитахэн
h8505
HB
Adv-NegPrt
not
הֲלֹ֥א
hă-lō
хало
h3808
HB
N-cpc | 2mp
and your ways
דַרְכֵיכֶ֖ם
ḏar-ḵê-ḵem
дархэхэм
h1870
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Niphal-Imperf-3mp
which are fair
יִתָּכֵֽנוּ׃
yit-tā-ḵê-nū
йитахэну
h8505
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-2P
εἴπατε
g2036
ADV
Οὐ
g3364
V-PAI-3S
κατευθύνει
g2720
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
ὁδὸς
g3598
N-GSM
κυρίου.
g2962
V-AAD-2P
ἀκούσατε
g191
PRT
δή,
g1161
A-NSM
πᾶς
g3956
N-NSM
οἶκος
g3624
N-PRI
Ισραηλ·
g2474
ADV
μὴ
g3165
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
ὁδός
g3598
P-GS
μου
g1473
ADV
οὐ
g3364
V-PAI-3S
κατευθύνει;
g2720
ADV
οὐχὶ
g3364
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
ὁδὸς
g3598
P-GP
ὑμῶν
g4771
ADV
οὐ
g3364
V-PAI-3S
κατευθύνει;
g2720
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:25
5T 631
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия