Иезекииль 21:19
ID 21032
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
ты,
сын
человеческий,
представь
себе
две
дороги,
по
которым
должно
идти
мечу
царя
Вавилонского,
—
обе
они
должны
выходить
из
одной
земли;
и
начертай
руку,
начертай
при
начале
дорог
в
города.
BTI-15
«Смертный,
укажи
две
дороги,
по
которым
пройдет
меч
царя
вавилонского.
Обе
они
берут
свое
начало
в
одной
и
той
же
стране.
Изготовь
знак,
поставь
его
на
перекрестке,
чтобы
указать
дорогу
к
городу.
[21]
Conj-w | Pro-2ms
and you
וְאַתָּ֨ה
wə-’at-tāh
вэата
h859
HB
N-msc
son
בֶן־
ḇen-
вэн
h1121
HB
N-ms
of man
אָדָ֜ם
’ā-ḏām
адам
h120
HB
V-Qal-Imp-ms
appoint
שִׂים־
śîm-
сим
h7760
HB
Prep | 2ms
for yourself
לְךָ֣ ׀
lə-ḵā
леха
-
Number-md
two
שְׁנַ֣יִם
šə-na-yim
шэнайим
h8147
HB
N-cp
ways
דְּרָכִ֗ים
də-rā-ḵîm
дэрахим
h1870
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to go
לָבוֹא֙
lā-ḇō-w
лявов
h935
HB
N-fsc
for the sword
חֶ֣רֶב
ḥe-reḇ
хэрэв
h2719
HB
N-msc
of the king
מֶֽלֶךְ־
me-leḵ-
мэлэх
h4428
HB
N-proper-fs
of Babylon
בָּבֶ֔ל
bā-ḇel
бавэль
h894
HB
Prep-m | N-fs
out of the land
מֵאֶ֥רֶץ
mê-’e-reṣ
мээрэц
h776
HB
Number-ms
one
אֶחָ֖ד
’e-ḥāḏ
эхад
h259
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall go
יֵצְא֣וּ
yê-ṣə-’ū
йэцэу
h3318
HB
Number-mdc | 3mp
the two of them
שְׁנֵיהֶ֑ם
šə-nê-hem
шэнэхэм
h8147
HB
Conj-w | N-fs
and a sign
וְיָ֣ד
wə-yāḏ
вэяд
h3027
HB
V-Piel-InfAbs
Make
בָּרֵ֔א
bā-rê
барэй
h1254
HB
Prep-b | N-msc
at the head
בְּרֹ֥אשׁ
bə-rōš
бэрош
h7218
HB
N-csc
of the road to
דֶּֽרֶךְ־
de-reḵ-
дэрэх
h1870
HB
N-fs
the city
עִ֖יר
‘îr
ир
h5892
HB
V-Piel-InfAbs
put [it]
בָּרֵֽא׃
bā-rê
барэй
h1254
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
P-NS
σύ,
g4771
N-VSM
υἱὲ
g5207
N-GSM
ἀνθρώπου,
g444
V-AAD-2S
διάταξον
g1299
D-DSM
σεαυτῷ
g4572
N-NUI
δύο
g1417
N-APF
ὁδοὺς
g3598
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
εἰσελθεῖν
g1525
N-ASF
ῥομφαίαν
g4501
N-GSM
βασιλέως
g935
N-GSF
Βαβυλῶνος·
g897
PREP
ἐκ
g1537
N-GSF
χώρας
g5561
A-GSF
μιᾶς
g1519
V-FMI-3P
ἐξελεύσονται
g1831
T-NPF
αἱ
g3588
N-NUI
δύο,
g1417
CONJ
καὶ
g2532
N-NSF
χεὶρ
g5495
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
ἀρχῇ
g746
N-GSF
ὁδοῦ
g3598
N-GSF
πόλεως·
g4172
PREP
ἐπ᾽
g1909
N-GSF
ἀρχῆς
g746
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия