Иезекииль 30:18
ID 21291
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
в
Тафнисе
померкнет
день,
когда
Я
сокрушу
там
ярмо
Египта,
и
прекратится
в
нем
гордое
могущество
его.
Облако
закроет
его,
и
дочери
его
пойдут
в
плен.
BTI-15
В
Тахпанхесе
померкнет
день,
когда
Я
сокрушу
там
ярмо
Египта,
и
сгинет
его
гордая
сила.
Тучи
нависнут
над
городом,
и
жителей
из
окрестных
поселений
отправят
в
плен.
[30]
Conj-w, Prep-b | N-proper-fs
And at Tahpanhes
וּבִֽתְחַפְנְחֵס֙
ū-ḇiṯ-ḥap̄-nə-ḥês
увитхафнэхэс
h8471
HB
V-Qal-Perf-3ms
shall be darkened
חָשַׂ֣ךְ
ḥā-śaḵ
хасах
h2821
HB
Art | N-ms
the day
הַיּ֔וֹם
hay-yō-wm
хайом
h3117
HB
Prep-b | V-Qal-Inf | 1cs
when I break
בְּשִׁבְרִי־
bə-šiḇ-rî-
бэшиври
h7665
HB
Adv
there
שָׁם֙
šām
шам
h8033
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fpc
the yokes
מֹט֣וֹת
mō-ṭō-wṯ
мотот
h4133
HB
N-proper-fs
of Egypt
מִצְרַ֔יִם
miṣ-ra-yim
мицрайим
h4714
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjPerf-3ms
And shall cease
וְנִשְׁבַּת־
wə-niš-baṯ-
вэнишбат
h7673
HB
Prep | 3fs
in her
בָּ֖הּ
bāh
ба
-
N-msc
arrogant
גְּא֣וֹן
gə-’ō-wn
гэон
h1347
HB
N-msc | 3fs
her strength
עֻזָּ֑הּ
‘uz-zāh
уза
h5797
HB
Pro-3fs
[As for] her
הִ֚יא
hî
хи
h1931
HB
N-ms
a cloud
עָנָ֣ן
‘ā-nān
анан
h6051
HB
V-Piel-Imperf-3ms
shall cover her
יְכַסֶּ֔נָּה
yə-ḵas-sen-nāh
йэхасэна
h3680
HB
Conj-w | N-fpc | 3fs
and her daughters
וּבְנוֹתֶ֖יהָ
ū-ḇə-nō-w-ṯe-hā
увэнотэха
h1323
HB
Prep-b, Art | N-ms
into captivity
בַּשְּׁבִ֥י
baš-šə-ḇî
башэви
h7628
HB
V-Qal-Imperf-3fp
shall go
תֵלַֽכְנָה׃
ṯê-laḵ-nāh
тэляхна
h1980
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐν
g1722
N-PRI
Ταφνας
V-FAI-3S
συσκοτάσει
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
ἡμέρα
g2250
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
V-AAN
συντρῖψαι
g4937
P-AS
με
g1473
ADV
ἐκεῖ
g1563
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
σκῆπτρα
N-GSF
Αἰγύπτου,
g125
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἀπολεῖται
g622
ADV
ἐκεῖ
g1563
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
ὕβρις
g5196
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ἰσχύος
g2479
D-GSF
αὐτῆς,
g846
CONJ
καὶ
g2532
D-ASF
αὐτὴν
g846
N-NSF
νεφέλη
g3507
V-FAI-3S
καλύψει,
g2572
CONJ
καὶ
g2532
T-NPF
αἱ
g3588
N-NPF
θυγατέρες
g2364
D-GSF
αὐτῆς
g846
A-NPF
αἰχμάλωτοι
g164
V-FPI-3P
ἀχθήσονται.
g71
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия