Иезекииль 32:25
ID 21342
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Среди
пораженных
дали
ложе
ему
со
всем
множеством
его;
вокруг
него
гробы
их,
все
необрезанные,
пораженные
мечом;
и
как
они
распространяли
ужас
на
земле
живых,
то
и
несут
на
себе
позор
наравне
с
отшедшими
в
могилу
и
положены
среди
пораженных.
BTI-15
Среди
убитых
теперь
и
Элам
положили,
а
с
ним
—
и
его
полчища,
вокруг
их
могилы.
Все
они
необрезанные,
убитые
мечом
—
те,
что
сеяли
прежде
ужас
среди
живых,
а
теперь
с
позором
сошли
в
могилу,
лежат
среди
поверженных.
[32]
Prep-b | N-msc
In the midst
בְּת֣וֹךְ
bə-ṯō-wḵ
бэтох
h8432
HB
N-mp
of the slain
חֲ֠לָלִים
ḥă-lā-lîm
халялим
h2491
HB
V-Qal-Perf-3cp
they have set
נָתְנ֨וּ
nā-ṯə-nū
натэну
h5414
HB
N-ms
bed
מִשְׁכָּ֥ב
miš-kāḇ
мишкав
h4904
HB
Prep | 3fs
her
לָהּ֙
lāh
ла
-
Prep-b | N-msc
with all
בְּכָל־
bə-ḵāl
бэхаль
h3605
HB
N-msc | 3fs
her multitude
הֲמוֹנָ֔הּ
hă-mō-w-nāh
хамона
h1995
HB
Adv | 3ms
All around it
סְבִֽיבוֹתָ֖יו
sə-ḇî-ḇō-w-ṯāw
сэвивотав
h5439
HB
N-mpc | 3fs
with her graves
קִבְרֹתֶ֑הָ
qiḇ-rō-ṯe-hā
кивротэха
h6913
HB
N-msc | 3mp
all of them
כֻּלָּ֣ם
kul-lām
кулям
h3605
HB
Adj-mp
uncircumcised
עֲרֵלִ֣ים
‘ă-rê-lîm
арэлим
h6189
HB
N-mpc
slain by
חַלְלֵי־
ḥal-lê-
халэй
h2491
HB
N-fs
the sword
חֶ֡רֶב
ḥe-reḇ
хэрэв
h2719
HB
Conj
Though
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Niphal-Perf-3ms
was caused
נִתַּ֨ן
nit-tan
нитан
h5414
HB
N-fsc | 3mp
their terror
חִתִּיתָ֜ם
ḥit-tî-ṯām
хититам
h2851
HB
Prep-b | N-fsc
in the land
בְּאֶ֣רֶץ
bə-’e-reṣ
бээрэц
h776
HB
Adj-mp
of the living
חַיִּ֗ים
ḥay-yîm
хайим
h2416
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and yet they bear
וַיִּשְׂא֤וּ
way-yiś-’ū
вайису
h5375
HB
N-fsc | 3mp
their shame
כְלִמָּתָם֙
ḵə-lim-mā-ṯām
хэлиматам
h3639
HB
Prep
with
אֶת־
’eṯ-
эт
h854
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc
those who go down to
י֣וֹרְדֵי
yō-wr-ḏê
йордэй
h3381
HB
N-ms
the Pit
ב֔וֹר
ḇō-wr
вор
h953
HB
Prep-b | N-msc
in the midst
בְּת֥וֹךְ
bə-ṯō-wḵ
бэтох
h8432
HB
N-mp
of the slain
חֲלָלִ֖ים
ḥă-lā-lîm
халялим
h2491
HB
V-Niphal-Perf-3ms
it was put
נִתָּֽן׃
nit-tān
нитан
h5414
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия