Иезекииль 32:27
ID 21344
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Не
должны
ли
и
они
лежать
с
павшими
героями
необрезанными,
которые
с
воинским
оружием
своим
сошли
в
преисподнюю
и
мечи
свои
положили
себе
под
головы,
и
осталось
беззаконие
их
на
костях
их,
потому
что
они,
как
сильные,
были
ужасом
на
земле
живых.
BTI-15
Но
никто
из
них
не
лежит
рядом
с
павшими
могучими
воинами
необрезанными,
с
теми,
кто
сеял
прежде
ужас
среди
живых,
что
сошли
в
Шеол
с
вооружением
своим,
под
головами
которых
меч,
а
на
костях
—
щит.
[32]
Conj-w | Adv-NegPrt
And not
וְלֹ֤א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they do lie
יִשְׁכְּבוּ֙
yiš-kə-ḇū
йишкэву
h7901
HB
Prep
with
אֶת־
’eṯ-
эт
h854
HB
Adj-mp
the mighty
גִּבּוֹרִ֔ים
gib-bō-w-rîm
гиборим
h1368
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
[Who] [are] fallen
נֹפְלִ֖ים
nō-p̄ə-lîm
нофэлим
h5307
HB
Prep-m | Adj-mp
of the uncircumcised
מֵעֲרֵלִ֑ים
mê-‘ă-rê-lîm
мэарэлим
h6189
HB
Pro-r
who
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3cp
have gone down
יָרְדֽוּ־
yā-rə-ḏū-
ярэду
h3381
HB
N-cs
to hell
שְׁא֣וֹל
šə-’ō-wl
шэоль
h7585
HB
Prep-b | N-mpc
with weapons
בִּכְלֵֽי־
biḵ-lê-
бихлэй
h3627
HB
N-fsc | 3mp
of their war
מִלְחַמְתָּם֩
mil-ḥam-tām
милхамтам
h4421
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they have laid
וַיִּתְּנ֨וּ
way-yit-tə-nū
вайитэну
h5414
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fpc | 3mp
their swords
חַרְבוֹתָ֜ם
ḥar-ḇō-w-ṯām
харвотам
h2719
HB
Prep
under
תַּ֣חַת
ta-ḥaṯ
тахат
h8478
HB
N-mpc | 3mp
their heads
רָאשֵׁיהֶ֗ם
rā-šê-hem
рашэхэм
h7218
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
but will be
וַתְּהִ֤י
wat-tə-hî
ватэхи
h1961
HB
N-cpc | 3mp
their iniquities
עֲוֺֽנֹתָם֙
‘ă-wō-nō-ṯām
авонотам
h5771
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-fpc | 3mp
their bones
עַצְמוֹתָ֔ם
‘aṣ-mō-w-ṯām
ацмотам
h6106
HB
Conj
because
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
N-fsc
of the terror
חִתִּ֥ית
ḥit-tîṯ
хитит
h2851
HB
Adj-mp
of the mighty
גִּבּוֹרִ֖ים
gib-bō-w-rîm
гиборим
h1368
HB
Prep-b | N-fsc
in the land
בְּאֶ֥רֶץ
bə-’e-reṣ
бээрэц
h776
HB
Adj-mp
of the living
חַיִּֽים׃
ḥay-yîm
хайим
h2416
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия