Иезекииль 34:30
ID 21412
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
узнают,
что
Я,
Господь
Бог
их,
с
ними,
и
они,
дом
Израилев,
Мой
народ,
говорит
Господь
Бог,
BTI-15
И
узнают
они,
что
Я
—
ГОСПОДЬ,
их
Бог,
что
Я
—
с
ними;
а
они,
народ
Израилев,
—
Мой
народ,
—
провозглашает
Владыка
ГОСПОДЬ.
—
[34]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
Thus they shall know
וְיָדְע֗וּ
wə-yā-ḏə-‘ū
вэядэу
h3045
HB
Conj
that
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Pro-1cs
I [am]
אֲנִ֧י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֛ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 3mp
their God
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
’ĕ-lō-hê-hem
элохэхэм
h430
HB
Prep | 3mp
with them
אִתָּ֑ם
’it-tām
итам
h854
HB
Conj-w | Pro-3mp
and they [are]
וְהֵ֗מָּה
wə-hêm-māh
вэхэма
h1992
HB
N-msc | 1cs
My people
עַמִּי֙
‘am-mî
ами
h5971
HB
N-msc
the house
בֵּ֣ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
N-msc
says
נְאֻ֖ם
nə-’um
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֥י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3P
γνώσονται
g1097
CONJ
ὅτι
g3754
P-NS
ἐγώ
g1473
V-PAI-1S
εἰμι
g1510
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεὸς
g2316
D-GPM
αὐτῶν,
g846
CONJ
καὶ
g2532
D-NPM
αὐτοὶ
g846
N-NSM
λαός
g2992
P-GS
μου
g1473
N-NSM
οἶκος
g3624
N-PRI
Ισραηλ,
g2474
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος.
g2962
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
34:1-31
AG 138.3
34:29-31
AA 10
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия