Иезекииль 6:6
ID 20638
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Во
всех
местах
вашего
жительства
города
будут
опустошены
и
высоты
разрушены,
для
того,
чтобы
опустошены
и
разрушены
были
жертвенники
ваши,
чтобы
сокрушены
и
уничтожены
были
идолы
ваши,
и
разбиты
солнечные
столбы
ваши,
и
изгладились
произведения
ваши.
BTI-15
Всюду,
где
вы
живете,
города
будут
в
руинах,
холмы
для
поклонений
—
заброшены!
Пусть
жертвенники
ваши
будут
разорены
и
разрушены,
идолы
—
разбиты
и
уничтожены,
жертвенники
для
воскурений
—
сломаны
и
произведения
рук
ваших
—
погублены!
[6]
Prep-b | N-msc
In all
בְּכֹל֙
bə-ḵōl
бэхоль
h3605
HB
N-mpc | 2mp
your dwelling places
מוֹשְׁב֣וֹתֵיכֶ֔ם
mō-wō-šə-ḇō-w-ṯê-ḵem
мошэвотэхэм
h4186
HB
Art | N-fp
the cities
הֶעָרִ֣ים
he-‘ā-rîm
хэарим
h5892
HB
V-Qal-Imperf-3fp
shall be laid waste
תֶּחֱרַ֔בְנָה
te-ḥĕ-raḇ-nāh
тэхэравна
h2717
HB
Conj-w, Art | N-fp
and the high places
וְהַבָּמ֖וֹת
wə-hab-bā-mō-wṯ
вэхабамот
h1116
HB
V-Qal-Imperf-3fp
shall be desolate
תִּישָׁ֑מְנָה
tî-šā-mə-nāh
тишамэна
h3456
HB
Conj
so that
לְמַעַן֩
lə-ma-‘an
лемаан
h4616
HB
V-Qal-Imperf-3mp
may be laid waste
יֶחֶרְב֨וּ
ye-ḥer-ḇū
йэхэрву
h2717
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp
and made desolate
וְיֶאְשְׁמ֜וּ
wə-ye’-šə-mū
вэйэшэму
h816
HB
N-mpc | 2mp
your altars
מִזְבְּחֽוֹתֵיכֶ֗ם
miz-bə-ḥō-w-ṯê-ḵem
мизбэхотэхэм
h4196
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjPerf-3cp
and may be broken
וְנִשְׁבְּר֤וּ
wə-niš-bə-rū
вэнишбэру
h7665
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjPerf-3cp
and made to cease
וְנִשְׁבְּתוּ֙
wə-niš-bə-ṯū
вэнишбэту
h7673
HB
N-mpc | 2mp
your idols
גִּלּ֣וּלֵיכֶ֔ם
gil-lū-lê-ḵem
гилулэхэм
h1544
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjPerf-3cp
and may be cut down
וְנִגְדְּעוּ֙
wə-niḡ-də-‘ū
вэнигдэу
h1438
HB
N-mpc | 2mp
your incense altars
חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם
ḥam-mā-nê-ḵem
хаманэхэм
h2553
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjPerf-3cp
and may be abolished
וְנִמְח֖וּ
wə-nim-ḥū
вэнимху
h4229
HB
N-mpc | 2mp
your works
מַעֲשֵׂיכֶֽם׃
ma-‘ă-śê-ḵem
маасэхэм
h4639
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
ἐν
g1722
A-DSF
πάσῃ
g3956
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
κατοικίᾳ
g2733
P-GP
ὑμῶν
g4771
T-NPF
αἱ
g3588
N-NPF
πόλεις
g4172
V-FPI-3P
ἐξερημωθήσονται
CONJ
καὶ
g2532
T-NPN
τὰ
g3588
A-NPN
ὑψηλὰ
g5308
V-FPI-3S
ἀφανισθήσεται,
g853
CONJ
ὅπως
g3704
V-APS-3S
ἐξολεθρευθῇ
g1842
T-NPN
τὰ
g3588
N-NPN
θυσιαστήρια
g2379
P-GP
ὑμῶν,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-3P
συντριβήσονται
g4937
T-NPN
τὰ
g3588
N-NPN
εἴδωλα
g1497
P-GP
ὑμῶν,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-3S
ἐξαρθήσεται
g1808
T-NPN
τὰ
g3588
N-NPN
τεμένη
P-GP
ὑμῶν,
g4771
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия