Левит 10:14
ID 2992
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
грудь
потрясания
и
плечо
возношения
ешьте
на
чистом
месте,
ты
и
сыновья
твои
и
дочери
твои
с
тобою,
ибо
это
дано
в
участок
тебе
и
в
участок
сынам
твоим
из
мирных
жертв
сынов
Израилевых;
BTI-15
И
грудину
животных,
возносимую
как
дар,
и
бедро
как
особое
приношение
ты
и
твои
сыновья
и
дочери
можете
есть
на
ритуально
чистом
месте:
они
ваша
доля,
которая
причитается
вам
и
детям
вашим
от
всего,
что
приносят
сыны
Израилевы
в
благодарственную
жертву
Богу
.
[10]
Conj-w | DirObjM
And
וְאֵת֩
wə-’êṯ
вээт
h853
HB
N-msc
the breast
חֲזֵ֨ה
ḥă-zêh
хазэх
h2373
HB
Art | N-fs
of the wave offering
הַתְּנוּפָ֜ה
hat-tə-nū-p̄āh
хатэнуфа
h8573
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֵ֣ת ׀
wə-’êṯ
вээт
h853
HB
N-fsc
the thigh
שׁ֣וֹק
šō-wq
шок
h7785
HB
Art | N-fs
of the heave offering
הַתְּרוּמָ֗ה
hat-tə-rū-māh
хатэрума
h8641
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you shall eat
תֹּֽאכְלוּ֙
tō-ḵə-lū
тохэлу
h398
HB
Prep-b | N-ms
in a place
בְּמָק֣וֹם
bə-mā-qō-wm
бэмаком
h4725
HB
Adj-ms
clean
טָה֔וֹר
ṭā-hō-wr
тахор
h2889
HB
Pro-2ms
you
אַתָּ֕ה
’at-tāh
ата
h859
HB
Conj-w | N-mpc | 2ms
and your sons
וּבָנֶ֥יךָ
ū-ḇā-ne-ḵā
уванэха
h1121
HB
Conj-w | N-fpc | 2ms
and your daughters
וּבְנֹתֶ֖יךָ
ū-ḇə-nō-ṯe-ḵā
увэнотэха
h1323
HB
Prep | 2ms
with you
אִתָּ֑ךְ
’it-tāḵ
итах
h854
HB
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
N-msc | 2ms
[they are] your due
חָקְךָ֤
ḥā-qə-ḵā
хакэха
h2706
HB
Conj-w | N-msc
and due
וְחָק־
wə-ḥāq-
вэхак
h2706
HB
N-mpc | 2ms
your sons'
בָּנֶ֙יךָ֙
bā-ne-ḵā
банэха
h1121
HB
V-Niphal-Perf-3cp
[which] are given
נִתְּנ֔וּ
nit-tə-nū
нитэну
h5414
HB
Prep-m | N-mpc
from the sacrifices
מִזִּבְחֵ֥י
miz-ziḇ-ḥê
мизивхэй
h2077
HB
N-mpc
of peace offerings
שַׁלְמֵ֖י
šal-mê
шалмэй
h8002
HB
N-mpc
of the sons
בְּנֵ֥י
bə-nê
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיָת
חַדְיָא
דַּאֲרָמוּתָא
וְיָת
שָׁקָא
דְּאַפְרָשׁוּתָא
תֵּיכְלוּן
בַּאֲתַר
דְּכֵי--אַתְּ
וּבְנָךְ
וּבְנָתָךְ
עִמָּךְ:
אֲרֵי
חוּלָקָךְ
וְחוּלָק
בְּנָךְ
אִתְיְהִיבוּ
מִנִּכְסַת
קֻדְשַׁיָּא
דִּבְנֵי
יִשְׂרָאֵל
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
στηθύνιον
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
ἀφορίσματος
CONJ
καὶ
g2532
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
βραχίονα
g1023
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
ἀφαιρέματος
V-FMI-2P
φάγεσθε
g2068
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
τόπῳ
g5117
A-DSM
ἁγίῳ,
g40
P-NS
σὺ
g4771
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
υἱοί
g5207
P-GS
σου
g4771
CONJ
καὶ
g2532
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
οἶκός
g3624
P-GS
σου
g4771
PREP
μετὰ
g3326
P-GS
σοῦ·
g4771
A-NSN
νόμιμον
g3545
PRT
γὰρ
g1063
P-DS
σοὶ
g4771
CONJ
καὶ
g2532
A-NSN
νόμιμον
g3545
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
υἱοῖς
g5207
P-GS
σου
g4771
V-API-3S
ἐδόθη
g1325
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPF
τῶν
g3588
N-GPF
θυσιῶν
g2378
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
σωτηρίου
g4992
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
υἱῶν
g5207
N-PRI
Ισραηλ.
g2474
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
10:1-20
Con 80f
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия