Левит 11:6
ID 3004
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
зайца,
потому
что
он
жует
жвачку,
но
копыта
у
него
не
раздвоены,
нечист
он
для
вас;
BTI-15
Не
ешьте
и
зайца:
он
тоже
для
вас
нечист,
ибо
жвачку
жует
он,
но
лапы
у
него
не
раздвоенные.
[11]
Conj-w | DirObjM
And
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
Art | N-fs
the hare
הָאַרְנֶ֗בֶת
hā-’ar-ne-ḇeṯ
хаарнэвэт
h768
HB
Conj
because
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Hiphil-Prtcpl-fsc
chews
מַעֲלַ֤ת
ma-‘ă-laṯ
маалят
h5927
HB
N-fs
the cud
גֵּרָה֙
gê-rāh
гэра
h1625
HB
Pro-3fs
it
הִ֔וא
hî
хи
h1931
HB
Conj-w | N-fs
but hooves
וּפַרְסָ֖ה
ū-p̄ar-sāh
уфарса
h6541
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Perf-3fs
does have cloven
הִפְרִ֑יסָה
hip̄-rî-sāh
хифриса
h6536
HB
Adj-fs
unclean
טְמֵאָ֥ה
ṭə-mê-’āh
тэмэа
h2931
HB
Pro-3fs
is
הִ֖וא
hî
хи
h1931
HB
Prep | 2mp
to you
לָכֶֽם׃
lā-ḵem
ляхэм
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיָת
אַרְנְבָא
אֲרֵי
מַסְּקָא
פִּשְׁרָא
הִיא
וּפַרְסְתַהּ
לָא
סְדִיקָא
מְסָאֲבָא
הִיא
לְכוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
χοιρογρύλλιον,
CONJ
ὅτι
g3754
V-PAI-3S
ἀνάγει
g321
N-ASM
μηρυκισμὸν
D-NSN
τοῦτο
g3778
CONJ
καὶ
g2532
N-ASF
ὁπλὴν
ADV
οὐ
g3364
V-PAI-3S
διχηλεῖ,
A-NSN
ἀκάθαρτον
g169
D-NSN
τοῦτο
g3778
P-DP
ὑμῖν·
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
11:1-47
FE 77
11:1-31
CD 30
;
DA 617
;
MH 311-2
;
PP 562
;
4aSG 124
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия