Левит 18:17
ID 3269
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Наготы
жены
и
дочери
ее
не
открывай;
дочери
сына
ее
и
дочери
дочери
ее
не
бери,
чтоб
открыть
наготу
их,
они
единокровные
ее;
это
беззаконие.
BTI-15
Если
ты
вступил
в
интимные
отношения
с
женщиной,
то
не
должен
уже
вступать
в
связь
ни
с
дочерью
ее,
ни
с
внучкой
—
с
дочерью
сына
ее
или
с
дочерью
дочери
ее,
ведь
они
ее
кровные
родственники.
Страшным
злом
это
будет.
[18]
N-fsc
The nakedness
עֶרְוַ֥ת
‘er-waṯ
эрват
h6172
HB
N-fs
of a woman
אִשָּׁ֛ה
’iš-šāh
иша
h802
HB
Conj-w | N-fsc | 3fs
and her daughter
וּבִתָּ֖הּ
ū-ḇit-tāh
увита
h1323
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Piel-Imperf-2ms
You shall uncover
תְגַלֵּ֑ה
ṯə-ḡal-lêh
тэгалэх
h1540
HB
DirObjM
nor
אֶֽת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc
daughter
בַּת־
baṯ-
бат
h1323
HB
N-msc | 3fs
of her son
בְּנָ֞הּ
bə-nāh
бэна
h1121
HB
Conj-w | DirObjM
or
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-fsc
her daughter’s
בַּת־
baṯ-
бат
h1323
HB
N-fsc | 3fs
daughter
בִּתָּ֗הּ
bit-tāh
бита
h1323
HB
Adv-NegPrt
neither
לֹ֤א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
shall you take
תִקַּח֙
ṯiq-qaḥ
тиках
h3947
HB
Prep-l | V-Piel-Inf
to uncover
לְגַלּ֣וֹת
lə-ḡal-lō-wṯ
легалот
h1540
HB
N-fsc | 3fs
her nakedness
עֶרְוָתָ֔הּ
‘er-wā-ṯāh
эрвата
h6172
HB
N-fs
[are] near of kin to her
שַׁאֲרָ֥ה
ša-’ă-rāh
шаара
h7608
HB
Pro-3fp
they
הֵ֖נָּה
hên-nāh
хэна
h2007
HB
N-fs
[is] wickedness
זִמָּ֥ה
zim-māh
зима
h2154
HB
Pro-3fs
it
הִֽוא
hî
хи
h1931
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
עֶרְיַת
אִתְּתָא
וּבְרַתַּהּ
לָא
תְּגַלֵּי:
יָת
בַּת
בְּרַהּ
וְיָת
בַּת
בְּרַתַּהּ
לָא
תִּסַּב
לְגַלָּאָה
עֶרְיְתַהּ--קָרִיבָן
אִנִּין
עֵיצַת
חֲטִין
הִיא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
N-ASF
ἀσχημοσύνην
g808
N-GSF
γυναικὸς
g1135
CONJ
καὶ
g2532
N-GSF
θυγατρὸς
g2364
D-GSF
αὐτῆς
g846
ADV
οὐκ
g3364
V-FAI-3S
ἀποκαλύψεις·
g601
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
θυγατέρα
g2364
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
υἱοῦ
g5207
D-GSF
αὐτῆς
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
θυγατέρα
g2364
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
θυγατρὸς
g2364
D-GSF
αὐτῆς
g846
ADV
οὐ
g3364
V-FMI-2S
λήμψῃ
g2983
V-AAN
ἀποκαλύψαι
g601
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ἀσχημοσύνην
g808
D-GPF
αὐτῶν·
g846
A-NPF
οἰκεῖαι
g3609
PRT
γάρ
g1063
P-GS
σού
g4771
V-PAI-3P
εἰσιν,
g1510
N-NSN
ἀσέβημά
V-PAI-3S
ἐστιν.
g1510
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия