Левит 18:3
ID 3255
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
По
делам
земли
Египетской,
в
которой
вы
жили,
не
поступайте,
и
по
делам
земли
Ханаанской,
в
которую
Я
веду
вас,
не
поступайте,
и
по
установлениям
их
не
ходите:
BTI-15
Не
поступайте
так,
как
принято
в
земле
египетской,
где
жили
вы,
и
так,
как
принято
в
Ханаане,
куда
веду
вас;
обычаев
их
не
перенимайте.
[18]
Prep-k | N-msc
According to the doings
כְּמַעֲשֵׂ֧ה
kə-ma-‘ă-śêh
кэмаасэх
h4639
HB
N-fsc
of the land
אֶֽרֶץ־
’e-reṣ-
эрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Egypt
מִצְרַ֛יִם
miṣ-ra-yim
мицрайим
h4714
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-2mp
you dwelt
יְשַׁבְתֶּם־
yə-šaḇ-tem-
йэшавтэм
h3427
HB
Prep | 3fs
in
בָּ֖הּ
bāh
ба
-
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you shall do
תַעֲשׂ֑וּ
ṯa-‘ă-śū
таасу
h6213
HB
Conj-w, Prep-k | N-msc
and according to the doings
וּכְמַעֲשֵׂ֣ה
ū-ḵə-ma-‘ă-śêh
ухэмаасэх
h4639
HB
N-fsc
of the land
אֶֽרֶץ־
’e-reṣ-
эрэц
h776
HB
N-proper-ms
of Canaan
כְּנַ֡עַן
kə-na-‘an
кэнаан
h3667
HB
Pro-r
where
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Pro-1cs
I
אֲנִי֩
’ă-nî
ани
h589
HB
V-Hiphil-Prtcpl-ms
am bringing
מֵבִ֨יא
mê-ḇî
мэви
h935
HB
DirObjM | 2mp
you
אֶתְכֶ֥ם
’eṯ-ḵem
этхэм
h853
HB
Adv | 3fs
-
שָׁ֙מָּה֙
šām-māh
шама
h8033
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2mp
you shall do
תַעֲשׂ֔וּ
ṯa-‘ă-śū
таасу
h6213
HB
Conj-w, Prep-b | N-fpc | 3mp
And in their ordinances
וּבְחֻקֹּתֵיהֶ֖ם
ū-ḇə-ḥuq-qō-ṯê-hem
увэхукотэхэм
h2708
HB
Adv-NegPrt
nor
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2mp
shall you walk
תֵלֵֽכוּ׃
ṯê-lê-ḵū
тэлэху
h1980
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
כְּעוּבָדֵי
עַמָּא
דְּאַרְעָא
דְּמִצְרַיִם
דִּיתֵיבְתּוּן
בַּהּ
לָא
תַּעְבְּדוּן
וּכְעוּבָדֵי
עַמָּא
דְּאַרְעָא
דִּכְנַעַן
דַּאֲנָא
מַעֵיל
יָתְכוֹן
לְתַמָּן
לָא
תַּעְבְּדוּן
וּבְנִמּוֹסֵיהוֹן
לָא
תְּהָכוּן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
κατὰ
g2596
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἐπιτηδεύματα
N-GSF
γῆς
g1065
N-GSF
Αἰγύπτου,
g125
PREP
ἐν
g1722
R-DSF
ᾗ
g3739
V-AAI-2P
κατῳκήσατε
g2730
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-DSF
αὐτῇ,
g846
ADV
οὐ
g3364
V-FAI-2P
ποιήσετε
g4160
CONJ
καὶ
g2532
PREP
κατὰ
g2596
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἐπιτηδεύματα
N-GSF
γῆς
g1065
N-PRI
Χανααν,
g5477
PREP
εἰς
g1519
R-ASF
ἣν
g3739
P-NS
ἐγὼ
g1473
V-PAI-1S
εἰσάγω
g1521
P-AP
ὑμᾶς
g4771
ADV
ἐκεῖ,
g1563
ADV
οὐ
g3364
V-FAI-2P
ποιήσετε
g4160
CONJ
καὶ
g2532
T-DPN
τοῖς
g3588
A-DPN
νομίμοις
g3545
D-GPM
αὐτῶν
g846
ADV
οὐ
g3364
V-FMI-2P
πορεύσεσθε·
g4198
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия