Левит 19:26
ID 3308
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Не
ешьте
с
кровью;
не
ворожите
и
не
гадайте.
BTI-15
Мяса
с
кровью
никогда
не
ешьте.
Ни
гаданием,
ни
колдовством
не
занимайтесь.
[19]
Adv-NegPrt
Not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2mp
You shall eat [anything]
תֹאכְל֖וּ
ṯō-ḵə-lū
тохэлу
h398
HB
Prep
with
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-ms
the blood
הַדָּ֑ם
had-dām
хадам
h1818
HB
Adv-NegPrt
nor
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Piel-Imperf-2mp
shall you practice divination
תְנַחֲשׁ֖וּ
ṯə-na-ḥă-šū
тэнахашу
h6049
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
Or
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Piel-Imperf-2mp
soothsaying
תְעוֹנֵֽנוּ׃
ṯə-‘ō-w-nê-nū
тэонэну
h5172
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
לָא
תֵּיכְלוּן
עַל
דְּמָא
לָא
תְּנַחֲשׁוּן
וְלָא
תְּעָנוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
Μὴ
g3165
V-PAD-2P
ἔσθετε
g2068
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GPN
τῶν
g3588
N-GPN
ὀρέων
g3735
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-FMI-2P
οἰωνιεῖσθε
CONJ
οὐδὲ
g3761
V-FMI-2P
ὀρνιθοσκοπήσεσθε.
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
19:26
SD 225
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия