Левит 21:10
ID 3356
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Великий
же
священник
из
братьев
своих,
на
голову
которого
возлит
елей
помазания,
и
который
освящен,
чтобы
облачаться
в
священные
одежды,
не
должен
обнажать
головы
своей
и
раздирать
одежд
своих;
BTI-15
Первосвященник,
старший
среди
священников,
тот,
на
голову
кого
было
излито
масло
помазания
и
кому
надлежит
носить
священные
одежды,
не
должен
волосы
на
голове
своей
держать
распущенными
и
рвать
на
себе
одежды.
[21]
Conj-w, Art | N-ms
And [He who is] priest
וְהַכֹּהֵן֩
wə-hak-kō-hên
вэхакохэн
h3548
HB
Art | Adj-ms
the high
הַגָּד֨וֹל
hag-gā-ḏō-wl
хагадоль
h1419
HB
Prep-m | N-mpc | 3ms
among his brothers
מֵאֶחָ֜יו
mê-’e-ḥāw
мээхав
h251
HB
Pro-r
whose
אֲֽשֶׁר־
’ăšer-
ашэр
h834
HB
V-Hophal-Imperf-3ms
was poured
יוּצַ֥ק
yū-ṣaq
йуцак
h3332
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-msc | 3ms
head
רֹאשׁ֣וֹ ׀
rō-šōw
рошов
h7218
HB
N-msc
oil
שֶׁ֤מֶן
še-men
шэмэн
h8081
HB
Art | N-fs
the anointing
הַמִּשְׁחָה֙
ham-miš-ḥāh
хамишха
h4888
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
and who is consecrated
וּמִלֵּ֣א
ū-mil-lê
умилэй
h4390
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 3ms
able
יָד֔וֹ
yā-ḏōw
ядов
h3027
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to wear
לִלְבֹּ֖שׁ
lil-bōš
лилбош
h3847
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-mp
the garments
הַבְּגָדִ֑ים
hab-bə-ḡā-ḏîm
хабэгадим
h899
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 3ms
his head
רֹאשׁוֹ֙
rō-šōw
рошов
h7218
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall uncover
יִפְרָ֔ע
yip̄-rā‘
йифра
h6544
HB
Conj-w | N-mpc | 3ms
and his clothes
וּבְגָדָ֖יו
ū-ḇə-ḡā-ḏāw
увэгадав
h899
HB
Adv-NegPrt
nor
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
tear
יִפְרֹֽם׃
yip̄-rōm
йифром
h6533
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְכָהֲנָא
דְּיִתְרַבַּא
מֵאֲחוֹהִי
דְּיִתָּרַק
עַל
רֵישֵׁיהּ
מִשְׁחָא
דִּרְבוּתָא
וְדִיקָרֵיב
יָת
קֻרְבָּנֵיהּ
לְמִלְבַּשׁ
יָת
לְבוּשַׁיָּא--יָת
רֵישֵׁיהּ
לָא
יְרַבֵּי
פֵּירוּעַ
וּלְבוּשׁוֹהִי
לָא
יְבַזַּע
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεὺς
g2409
T-NSM
ὁ
g3588
A-NSM
μέγας
g3173
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
ἀδελφῶν
g80
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
T-GSM
τοῦ
g3588
V-RPPGS
ἐπικεχυμένου
g2022
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
κεφαλὴν
g2776
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
ἐλαίου
g1637
T-GSM
τοῦ
g3588
A-GSM
χριστοῦ
g5547
CONJ
καὶ
g2532
V-RPPGS
τετελειωμένου
g5048
V-AMP
ἐνδύσασθαι
g1746
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἱμάτια,
g2440
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
κεφαλὴν
g2776
ADV
οὐκ
g3364
V-FAI-3S
ἀποκιδαρώσει
CONJ
καὶ
g2532
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἱμάτια
g2440
ADV
οὐ
g3364
V-FAI-3S
διαρρήξει
g1284
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия