Левит 23:11
ID 3414
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
он
вознесет
этот
сноп
пред
Господом,
чтобы
вам
приобрести
благоволение;
на
другой
день
праздника
вознесет
его
священник;
BTI-15
Он
поднимет
сноп
вверх
как
приношение,
возносимое
перед
ГОСПОДОМ,
чтобы
оно
было
принято
от
вас.
На
следующее
же
после
субботы
утро
должен
поднять
сноп
священник.
[23]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
And He shall wave
וְהֵנִ֧יף
wə-hê-nîp̄
вэхэниф
h5130
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-ms
the sheaf
הָעֹ֛מֶר
hā-‘ō-mer
хаомэр
h6016
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֥י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-l | N-msc | 2mp
to be accepted on your behalf
לִֽרְצֹנְכֶ֑ם
lir-ṣō-nə-ḵem
лирцонэхэм
h7522
HB
Prep-m | N-fsc
On the day
מִֽמָּחֳרַת֙
mim-mā-ḥo-raṯ
мимахoрат
h4283
HB
Art | N-cs
the after Sabbath
הַשַּׁבָּ֔ת
haš-šab-bāṯ
хашабат
h7676
HB
V-Hiphil-Imperf-3ms
shall wave it
יְנִיפֶ֖נּוּ
yə-nî-p̄en-nū
йэнифэну
h5130
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵֽן׃
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וִירִים
יָת
עֻמְרָא
קֳדָם
יְיָ
לְרַעֲוָא
לְכוֹן
מִבָּתַר
יוֹמָא
טָבָא
יְרִימִנֵּיהּ
כָּהֲנָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἀνοίσει
g399
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
δράγμα
PREP
ἔναντι
g1725
N-GSM
κυρίου
g2962
A-ASN
δεκτὸν
g1184
P-DP
ὑμῖν,
g4771
T-DSF
τῇ
g3588
ADV
ἐπαύριον
g1887
T-GSF
τῆς
g3588
A-GSFS
πρώτης
g4413
V-FAI-3S
ἀνοίσει
g399
D-ASN
αὐτὸ
g846
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεύς.
g2409
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
23:1-44
PP 537-42
;
UL 232.3
23:4-44
MH 281
23:10,11
DA 77
;
GC 399
;
1SM 305
;
6BC 1092
23:10-12
DA 785-6
;
DA 834
23:10-14
PP 539
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия