Левит 24:23
ID 3470
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Моисей
сынам
Израилевым;
и
вывели
злословившего
вон
из
стана,
и
побили
его
камнями,
и
сделали
сыны
Израилевы,
как
повелел
Господь
Моисею.
BTI-15
Когда
Моисей
сказал
это
сынам
Израилевым,
они
вывели
того,
кто
богохульствовал,
за
стан
и
побили
камнями.
Так
они
исполнили
повеление
ГОСПОДА,
данное
Моисею.
[24]
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
And spoke
וַיְדַבֵּ֣ר
way-ḏab-bêr
вайдабэр
h1696
HB
N-proper-ms
Moses
מֹשֶׁה֮
mō-šeh
мошэ
h4872
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-mpc
the sons
בְּנֵ֣י
bə-nê
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵל֒
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
and they took
וַיּוֹצִ֣יאוּ
way-yō-w-ṣî-’ū
вайоциу
h3318
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | V-Piel-Prtcpl-ms
him who had cursed
הַֽמְקַלֵּ֗ל
ham-qal-lêl
хамкалэль
h7043
HB
Prep
-
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Prep-m | N-msc
outside
מִחוּץ֙
mi-ḥūṣ
михуц
h2351
HB
Prep-l, Art | N-cs
the camp
לַֽמַּחֲנֶ֔ה
lam-ma-ḥă-neh
лямаханэ
h4264
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and stoned
וַיִּרְגְּמ֥וּ
way-yir-gə-mū
вайиргэму
h7275
HB
DirObjM | 3ms
him
אֹת֖וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
N-fs
with stones
אָ֑בֶן
’ā-ḇen
авэн
h68
HB
Conj-w | N-mpc
So the sons
וּבְנֵֽי־
ū-ḇə-nê-
увэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֣ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
V-Qal-Perf-3cp
did
עָשׂ֔וּ
‘ā-śū
асу
h6213
HB
Prep-k | Pro-r
as
כַּֽאֲשֶׁ֛ר
ka-’ă-šer
каашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-3ms
commanded
צִוָּ֥ה
ṣiw-wāh
цива
h6680
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Moses
מֹשֶֽׁה׃
mō-šeh
мошэ
h4872
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּמַלֵּיל
מֹשֶׁה
עִם
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וְאַפִּיקוּ
יָת
דְּאַרְגֵּיז
לְמִבַּרָא
לְמַשְׁרִיתָא
וּרְגַמוּ
יָתֵיהּ
אַבְנָא
וּבְנֵי
יִשְׂרָאֵל
עֲבַדוּ
כְּמָא
דְּפַקֵּיד
יְיָ
יָת
מֹשֶׁה
פ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐλάλησεν
g2980
N-NSM
Μωυσῆς
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
υἱοῖς
g5207
N-PRI
Ισραηλ
g2474
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐξήγαγον
g1806
T-ASM
τὸν
g3588
V-AMPAS
καταρασάμενον
g2672
PREP
ἔξω
g1854
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
παρεμβολῆς
g3925
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐλιθοβόλησαν
g3036
D-ASM
αὐτὸν
g846
PREP
ἐν
g1722
N-DPM
λίθοις·
g3037
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
υἱοὶ
g5207
N-PRI
Ισραηλ
g2474
V-AAI-3P
ἐποίησαν
g4160
ADV
καθὰ
g2505
V-AAI-3S
συνέταξεν
g4929
N-NSM
κύριος
g2962
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
Μωυσῇ.
g3475
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
24:23
PP 408
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия