Левит 24:9
ID 3456
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Они
будут
принадлежать
Аарону
и
сынам
его,
которые
будут
есть
их
на
святом
месте,
ибо
это
великая
святыня
для
них
из
жертв
Господних:
это
постановление
вечное.
BTI-15
Хлебы
эти
должны
принадлежать
Аарону
и
сыновьям
его,
и
они
обязаны
есть
их
на
священном
месте.
Для
Аарона
и
его
сыновей
это
великая
святыня,
неизменно
выделяемая
часть
из
даров
ГОСПОДНИХ.
Это
установление
вечное».
[24]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
And it shall be
וְהָֽיְתָה֙
wə-hā-yə-ṯāh
вэхайэта
h1961
HB
Prep-l | N-proper-ms
for Aaron
לְאַהֲרֹ֣ן
lə-’a-hă-rōn
леахарон
h175
HB
Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms
and his sons
וּלְבָנָ֔יו
ū-lə-ḇā-nāw
улеванав
h1121
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp | 3ms
and they shall eat it
וַאֲכָלֻ֖הוּ
wa-’ă-ḵā-lu-hū
ваахалуху
h398
HB
Prep-b | N-ms
in a place
בְּמָק֣וֹם
bə-mā-qō-wm
бэмаком
h4725
HB
Adj-ms
holy
קָדֹ֑שׁ
qā-ḏōš
кадош
h6918
HB
Conj
for
כִּ֡י
kî
ки
h3588
HB
N-msc
most
קֹדֶשׁ֩
qō-ḏeš
кодэш
h6944
HB
N-mp
holy
קָֽדָשִׁ֨ים
qā-ḏā-šîm
кадашим
h6944
HB
Pro-3ms
it [is]
ה֥וּא
hū
ху
h1931
HB
Prep | 3ms
to him
ל֛וֹ
lōw
лов
-
Prep-m | N-mpc
from the offerings made by fire
מֵאִשֵּׁ֥י
mê-’iš-šê
мэишэ
h801
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-msc
a statute
חָק־
ḥāq-
хак
h2706
HB
N-ms
by perpetual
עוֹלָֽם׃
‘ō-w-lām
олям
h5769
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּתְהֵי
לְאַהֲרוֹן
וְלִבְנוֹהִי
וְיֵיכְלוּנֵּיהּ
בַּאֲתַר
קַדִּישׁ:
אֲרֵי
קֹדֶשׁ
קֻדְשִׁין
הוּא
לֵיהּ
מִקֻּרְבָּנַיָּא
דַּייָ--קְיָם
עָלַם
ס
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
N-PRI
Ααρων
g2
CONJ
καὶ
g2532
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
υἱοῖς
g5207
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3P
φάγονται
g2068
D-APN
αὐτὰ
g846
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
τόπῳ
g5117
A-DSM
ἁγίῳ·
g40
V-PAI-3S
ἔστιν
g1510
PRT
γὰρ
g1063
A-NPN
ἅγια
g40
T-GPN
τῶν
g3588
A-GPN
ἁγίων
g40
D-NSN
τοῦτο
g3778
D-DSM
αὐτῷ
g846
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPN
τῶν
g3588
V-PMPGP
θυσιαζομένων
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ,
g2962
A-NSN
νόμιμον
g3545
A-NSN
αἰώνιον.
g166
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
24:5-9
PP 348
;
PP 354
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия