Левит 25:55
ID 3525
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Потому
что
сыны
Израилевы
Мои
рабы;
они
Мои
рабы,
которых
Я
вывел
из
земли
Египетской.
Я
Господь,
Бог
ваш.
BTI-15
Ведь
все
сыны
Израилевы
как
слуги
принадлежат
Мне,
Мои
они
слуги,
коих
вывел
Я
из
Египта;
Я
—
ГОСПОДЬ,
Бог
ваш.
[25]
Conj
For
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
Prep | 1cs
to Me
לִ֤י
lî
ли
-
N-mpc
the sons
בְנֵֽי־
ḇə-nê-
вэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
N-mp
[are] servants
עֲבָדִ֔ים
‘ă-ḇā-ḏîm
авадим
h5650
HB
N-mpc | 1cs
[are] My servants
עֲבָדַ֣י
‘ă-ḇā-ḏay
авадай
h5650
HB
Pro-3mp
they
הֵ֔ם
hêm
хэм
h1992
HB
Pro-r
whom
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Hiphil-Perf-1cs
I brought
הוֹצֵ֥אתִי
hō-w-ṣê-ṯî
хоцэти
h3318
HB
DirObjM | 3mp
-
אוֹתָ֖ם
’ō-w-ṯām
отам
h853
HB
Prep-m | N-fsc
out of the land
מֵאֶ֣רֶץ
mê-’e-reṣ
мээрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Egypt
מִצְרָ֑יִם
miṣ-rā-yim
мицрайим
h4714
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֖י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
[am] Yahweh
יְהוָ֥ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 2mp
your God
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
’ĕ-lō-hê-ḵem
элохэхэм
h430
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אֲרֵי
דִּילִי
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
עַבְדִּין--עַבְדַּי
אִנּוּן
דְּאַפֵּיקִית
יָתְהוֹן
מֵאַרְעָא
דְּמִצְרָיִם:
אֲנָא
יְיָ
אֱלָהֲכוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ὅτι
g3754
P-DS
ἐμοὶ
g1473
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
υἱοὶ
g5207
N-PRI
Ισραηλ
g2474
N-NPM
οἰκέται,
g3610
N-NPM
παῖδές
g3816
P-GS
μου
g1473
D-NPM
οὗτοί
g3778
V-PAI-3P
εἰσιν,
g1510
R-APM
οὓς
g3739
V-AAI-1S
ἐξήγαγον
g1806
PREP
ἐκ
g1537
N-GSF
γῆς
g1065
N-GSF
Αἰγύπτου·
g125
P-NS
ἐγὼ
g1473
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεὸς
g2316
P-GP
ὑμῶν.
g4771
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия