Левит 7:19
ID 2899
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Мяса
сего,
если
оно
прикоснется
к
чему-либо
нечистому,
не
должно
есть,
но
должно
сжечь
его
на
огне;
а
мясо
чистое
может
есть
всякий
чистый;
BTI-15
И
если
случилось,
что
мясо
той
жертвы
соприкоснулось
с
чем-нибудь
ритуально
нечистым,
то
его
есть
нельзя;
сожгите
его.
Что
же
до
мяса
чистого
,
то
его
может
есть
всякий,
кто
сам
чист.
[7]
Conj-w, Art | N-ms
And the flesh
וְהַבָּשָׂ֞ר
wə-hab-bā-śār
вэхабасар
h1320
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-3ms
touches
יִגַּ֤ע
yig-ga‘
йига
h5060
HB
Prep-b | N-msc
any
בְּכָל־
bə-ḵāl
бэхаль
h3605
HB
Adj-ms
unclean thing
טָמֵא֙
ṭā-mê
тамэй
h2931
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
shall be eaten
יֵֽאָכֵ֔ל
yê-’ā-ḵêl
йэахэль
h398
HB
Prep-b, Art | N-cs
with fire
בָּאֵ֖שׁ
bā-’êš
баэш
h784
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
it shall be burned
יִשָּׂרֵ֑ף
yiś-śā-rêp̄
йисарэф
h8313
HB
Conj-w, Art | N-ms
And as for the [clean] flesh
וְהַ֨בָּשָׂ֔ר
wə-hab-bā-śār
вэхабасар
h1320
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Adj-ms
who are clean
טָה֖וֹר
ṭā-hō-wr
тахор
h2889
HB
V-Qal-Imperf-3ms
may eat
יֹאכַ֥ל
yō-ḵal
йохаль
h398
HB
N-ms
of it
בָּשָֽׂר׃
bā-śār
басар
h1320
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּבְסַר
קֻדְשָׁא
דְּיִקְרַב
בְּכָל
מְסָאַב
לָא
יִתְאֲכִיל--בְּנוּרָא
יִתּוֹקַד
וּבְסַר
קֻדְשָׁא--כָּל
דְּיִדְכֵּי
לְקֻדְשָׁא
יֵיכוֹל
בְּסַר
קֻדְשָׁא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
N-NPN
κρέα,
g2907
A-NPN
ὅσα
g3745
PRT
ἂν
g302
V-AMS-3S
ἅψηται
g680
A-GSN
παντὸς
g3956
A-GSN
ἀκαθάρτου,
g169
ADV
οὐ
g3364
V-FPI-3S
βρωθήσεται,
g977
PREP
ἐν
g1722
N-DSN
πυρὶ
g4442
V-FPI-3S
κατακαυθήσεται.
g2618
A-NSM
πᾶς
g3956
A-NSM
καθαρὸς
g2513
V-FMI-3S
φάγεται
g2068
N-APN
κρέα.
g2907
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
7:11-34
PP 576
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия