Левит 7:18
ID 2898
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
же
будут
есть
мясо
мирной
жертвы
на
третий
день,
то
она
не
будет
благоприятна;
кто
ее
принесет,
тому
ни
во
что
не
вменится:
это
осквернение,
и
кто
будет
есть
ее,
тот
понесет
на
себе
грех;
BTI-15
Если
же
и
на
третий
день
станет
кто-то
есть
мясо
благодарственной
жертвы,
это
не
будет
богоугодным
и
не
зачтется
ему,
ибо
мясо
это
становится
оскверненным,
и
человек,
который
будет
есть
его,
поплатится
за
свое
нечестие.
[7]
Conj-w | Conj
And if
וְאִ֣ם
wə-’im
вэим
h518
HB
V-Niphal-InfAbs
at all
הֵאָכֹ֣ל
hê-’ā-ḵōl
хэахоль
h3605
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
is eaten
יֵ֠אָכֵל
yê-’ā-ḵêl
йэахэль
h398
HB
Prep-m | N-msc
[any] of the flesh
מִבְּשַׂר־
mib-bə-śar-
мибэсар
h1320
HB
N-msc
of the sacrifice
זֶ֨בַח
ze-ḇaḥ
зэвах
h2077
HB
N-mpc | 3ms
of his peace offering
שְׁלָמָ֜יו
šə-lā-māw
шлямав
h8002
HB
Prep-b, Art | N-ms
on the day
בַּיּ֣וֹם
bay-yō-wm
байом
h3117
HB
Art | Number-oms
third
הַשְּׁלִישִׁי֮
haš-šə-lî-šî
хашлиши
h7992
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
it shall be accepted
יֵרָצֶה֒
yê-rā-ṣeh
йэрацэ
h7521
HB
Art | V-Hiphil-Prtcpl-ms
who offers it
הַמַּקְרִ֣יב
ham-maq-rîḇ
хамакрив
h7126
HB
DirObjM | 3ms
[to] him
אֹת֗וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
Adv-NegPrt
nor
לֹ֧א
lō
ло
h3808
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
shall it be imputed
יֵחָשֵׁ֛ב
yê-ḥā-šêḇ
йэхашэв
h2803
HB
Prep | 3ms
to him
ל֖וֹ
lōw
лов
-
N-ms
An abomination
פִּגּ֣וּל
pig-gūl
пигуль
h6292
HB
V-Qal-Imperf-3ms
it shall be
יִהְיֶ֑ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
Conj-w, Art | N-fs
and the person
וְהַנֶּ֛פֶשׁ
wə-han-ne-p̄eš
вэханэфэш
h5315
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-fs
who eats
הָאֹכֶ֥לֶת
hā-’ō-ḵe-leṯ
хаохэлэт
h398
HB
Prep | 3ms
of it
מִמֶּ֖נּוּ
mim-men-nū
мимэну
h4480
HB
N-csc | 3fs
guilt
עֲוֺנָ֥הּ
‘ă-wō-nāh
авона
h5771
HB
V-Qal-Imperf-3fs
shall bear
תִּשָּֽׂא׃
tiś-śā
тиса
h5375
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְאִם
אִתְאֲכָלָא
יִתְאֲכִיל
מִבְּסַר
נִכְסַת
קֻדְשׁוֹהִי
בְּיוֹמָא
תְּלִיתָאָה
לָא
יְהֵי
לְרַעֲוָא--דִּמְקָרֵיב
יָתֵיהּ
לָא
יִתְחֲשֵׁיב
לֵיהּ
מְרַחַק
יְהֵי
וַאֲנָשׁ
דְּיֵיכוֹל
מִנֵּיהּ
חוֹבֵיהּ
יְקַבֵּיל
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ἐὰν
g1437
PRT
δὲ
g1161
V-AAPNS
φαγὼν
g2068
V-AMS-3S
φάγῃ
g2068
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPN
τῶν
g3588
N-GPN
κρεῶν
g2907
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
ἡμέρᾳ
g2250
T-DSF
τῇ
g3588
A-DSF
τρίτῃ,
g5154
ADV
οὐ
g3364
V-FPI-3S
δεχθήσεται
g1209
D-DSM
αὐτῷ
g846
T-DSM
τῷ
g3588
V-PAPDS
προσφέροντι
g4374
D-ASN
αὐτό,
g846
ADV
οὐ
g3364
V-FPI-3S
λογισθήσεται
g3049
D-DSM
αὐτῷ,
g846
N-NSN
μίασμά
g3393
V-PAI-3S
ἐστιν·
g1510
T-NSF
ἡ
g3588
PRT
δὲ
g1161
N-NSF
ψυχή,
g5590
RI-NSF
ἥτις
g3748
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AMS-3S
φάγῃ
g2068
PREP
ἀπ᾽
g575
D-GSN
αὐτοῦ,
g846
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ἁμαρτίαν
g266
V-FMI-3S
λήμψεται.
g2983
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
7:11-34
PP 576
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия