Амос 1:11
ID 22444
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Так
говорит
Господь:
за
три
преступления
Едома
и
за
четыре
не
пощажу
его,
потому
что
он
преследовал
брата
своего
мечом,
подавил
чувства
родства,
свирепствовал
постоянно
во
гневе
своем
и
всегда
сохранял
ярость
свою.
BTI-15
Так
говорит
ГОСПОДЬ:
„За
преступления,
одно
за
другим
творимые,
не
отвращу
наказания
от
Эдома!
С
мечом
в
руке
преследовал
он
брата,
всякую
жалость
в
себе
подавив.
Непрестанно
бушевал
его
гнев,
ярость
его
была
безудержной.
[1]
Adv
Thus
כֹּ֚ה
kōh
ко
h3541
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַ֣ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Prep
for
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Number-ms
three
שְׁלֹשָׁה֙
šə-lō-šāh
шлоша
h7969
HB
N-mpc
transgressions
פִּשְׁעֵ֣י
piš-‘ê
пишэ
h6588
HB
N-proper-ms
of Edom
אֱד֔וֹם
’ĕ-ḏō-wm
эдом
h123
HB
Conj-w | Prep
for
וְעַל־
wə-‘al-
вэаль
h5921
HB
Number-ms
four
אַרְבָּעָ֖ה
’ar-bā-‘āh
арбаа
h702
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Imperf-1cs
I will turn away its [punishment]
אֲשִׁיבֶ֑נּוּ
’ă-šî-ḇen-nū
ашивэну
h7725
HB
Prep
because
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
V-Qal-Inf | 3ms
he pursued
רָדְפ֨וֹ
rā-ḏə-p̄ōw
радэфов
h7291
HB
Prep-b, Art | N-fs
with the sword
בַחֶ֤רֶב
ḇa-ḥe-reḇ
вахэрэв
h2719
HB
N-msc | 3ms
his brother
אָחִיו֙
’ā-ḥîw
ахив
h251
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
and cast off
וְשִׁחֵ֣ת
wə-ši-ḥêṯ
вэшихэт
h7843
HB
N-mpc | 3ms
all pity
רַחֲמָ֔יו
ra-ḥă-māw
рахамав
h7356
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and tore
וַיִּטְרֹ֤ף
way-yiṭ-rōp̄
вайитроф
h2963
HB
Prep-l | N-ms
perpetually
לָעַד֙
lā-‘aḏ
ляад
h5703
HB
N-msc | 3ms
His anger
אַפּ֔וֹ
’ap-pōw
апов
h639
HB
Conj-w | N-fsc | 3ms
and his wrath
וְעֶבְרָת֖וֹ
wə-‘eḇ-rā-ṯōw
вээвратов
h5678
HB
V-Qal-Perf-3ms | 3fs
he kept
שְׁמָ֥רָה
šə-mā-rāh
шэмара
h8104
HB
N-ms
forever
נֶֽצַח׃
ne-ṣaḥ
нэцах
h5331
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
D-APN
Τάδε
g3592
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
PREP
Ἐπὶ
g1909
T-DPF
ταῖς
g3588
A-DPF
τρισὶν
g5140
N-DPF
ἀσεβείαις
g763
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
Ιδουμαίας
g2401
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐπὶ
g1909
T-DPF
ταῖς
g3588
A-DPF
τέσσαρσιν
g5064
ADV
οὐκ
g3364
V-FPI-1S
ἀποστραφήσομαι
g654
D-APM
αὐτούς,
g846
PREP
ἕνεκα
g1752
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
διῶξαι
g1377
D-APM
αὐτοὺς
g846
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
ῥομφαίᾳ
g4501
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ἀδελφὸν
g80
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐλυμήνατο
g3075
N-ASF
μήτραν
g3388
PREP
ἐπὶ
g1909
N-GSF
γῆς
g1065
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἥρπασεν
g726
PREP
εἰς
g1519
N-ASN
μαρτύριον
g3142
N-ASF
φρίκην
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ὅρμημα
g3731
D-GSM
αὐτοῦ
g846
V-AAI-3S
ἐφύλαξεν
g5442
PREP
εἰς
g1519
N-ASN
νεῖκος·
g3534
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия