Аггей 1:9
ID 22918
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ожидаете
многого,
а
выходит
мало;
и
что
принесете
домой,
то
Я
развею.
—
За
что?
говорит
Господь
Саваоф:
за
Мой
дом,
который
в
запустении,
тогда
как
вы
бежите,
каждый
к
своему
дому.
BTI-15
«Мечтаете
вы
о
больших
урожаях,
а
с
полей
собираете
мало;
и
даже
то,
что
домой
приносите,
по
ветру
Я
пускаю.
А
всё
почему?
Потому,
что
Дом
Мой
до
сих
пор
в
руинах
лежит,
а
вы
всё
лишь
к
своим
жилищам
спешите!»
—
обличает
вас
ГОСПОДЬ
Воинств.
[1]
V-Qal-InfAbs
[You] looked
פָּנֹ֤ה
pā-nōh
пано
h6437
HB
Prep
for
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
V-Hiphil-InfAbs
much
הַרְבֵּה֙
har-bêh
харбэх
h7235
HB
Conj-w | Interj
but indeed
וְהִנֵּ֣ה
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
Prep-l | Adv
[it [came to] little
לִמְעָ֔ט
lim-‘āṭ
лимат
h4592
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-2mp
and when you brought it
וַהֲבֵאתֶ֥ם
wa-hă-ḇê-ṯem
вахавэтэм
h935
HB
Art | N-ms
home
הַבַּ֖יִת
hab-ba-yiṯ
хабайит
h1004
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
and I blew away
וְנָפַ֣חְתִּי
wə-nā-p̄aḥ-tî
вэнафахти
h5301
HB
Prep | 3ms
it
ב֑וֹ
ḇōw
вов
-
Adv
because
יַ֣עַן
ya-‘an
яан
h3282
HB
Interrog
why
מֶ֗ה
meh
мэ
h4100
HB
N-msc
says
נְאֻם֙
nə-’um
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֣ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-cp
of hosts
צְבָא֔וֹת
ṣə-ḇā-’ō-wṯ
цэваот
h6635
HB
Adv
Because
יַ֗עַן
ya-‘an
яан
h3282
HB
N-msc | 1cs
of My house
בֵּיתִי֙
bê-ṯî
бэти
h1004
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Pro-3ms
is
ה֣וּא
hū
ху
h1931
HB
Adj-ms
[in] ruins
חָרֵ֔ב
ḥā-rêḇ
харэв
h2720
HB
Conj-w | Pro-2mp
and while of you
וְאַתֶּ֥ם
wə-’at-tem
вэатэм
h859
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
runs
רָצִ֖ים
rā-ṣîm
рацим
h7323
HB
N-ms
every one
אִ֥ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep-l | N-msc | 3ms
to his own house
לְבֵיתֽוֹ׃
lə-ḇê-ṯōw
левэтов
h1004
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-2P
ἐπεβλέψατε
g1914
PREP
εἰς
g1519
A-APN
πολλά,
g4183
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐγένετο
g1096
A-NPN
ὀλίγα·
g3641
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3S
εἰσηνέχθη
g1533
PREP
εἰς
g1519
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
οἶκον,
g3624
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1S
ἐξεφύσησα
D-APN
αὐτά.
g846
PREP
διὰ
g1223
D-ASN
τοῦτο
g3778
D-APN
τάδε
g3592
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
N-NSM
παντοκράτωρ
g3841
PREP
Ἀνθ᾽
g473
R-GPN
ὧν
g3739
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
οἶκός
g3624
P-GS
μού
g1473
V-PAI-3S
ἐστιν
g1510
N-NSF
ἔρημος,
g2048
P-NP
ὑμεῖς
g4771
PRT
δὲ
g1161
V-PAI-2P
διώκετε
g1377
A-NSM
ἕκαστος
g1538
PREP
εἰς
g1519
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
οἶκον
g3624
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:1-15
CS 261
;
6T 458
1:2-11
PP 527
1:4-14
PK 574-5
1:5-10
Ed 143
1:9
SW 20.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия