Малахия 1:4
ID 23162
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
Едом
скажет:
«мы
разорены,
но
мы
восстановим
разрушенное»,
то
Господь
Саваоф
говорит:
они
построят,
а
Я
разрушу,
и
прозовут
их
областью
нечестивою,
народом,
на
который
Господь
прогневался
навсегда.
BTI-15
Если
Эдом
скажет:
«Разорены
мы,
но
сможем
разрушенное
отстроить»,
то
ГОСПОДЬ
Воинств
ответит:
«Отстроят
они,
а
Я
разорю».
И
будут
называть
их
«страной
зла»,
народом,
на
котором
гнев
ГОСПОДЕНЬ
—
навек.
[1]
Conj
Even though
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-3fs
has said
תֹאמַ֨ר
ṯō-mar
томар
h559
HB
N-proper-ms
Edom
אֱד֜וֹם
’ĕ-ḏō-wm
эдом
h123
HB
V-Pual-Perf-1cp
we have been impoverished
רֻשַּׁ֗שְׁנוּ
ruš-šaš-nū
рушашну
h7567
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-1cp
but we will return
וְנָשׁוּב֙
wə-nā-šūḇ
вэнашув
h7725
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-1cp
and build
וְנִבְנֶ֣ה
wə-niḇ-neh
вэнивнэ
h1129
HB
N-fp
the desolate places
חֳרָב֔וֹת
ḥo-rā-ḇō-wṯ
хoравот
h2723
HB
Adv
thus
כֹּ֤ה
kōh
ко
h3541
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַר֙
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֣ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-cp
of hosts
צְבָא֔וֹת
ṣə-ḇā-’ō-wṯ
цэваот
h6635
HB
Pro-3mp
they
הֵ֥מָּה
hêm-māh
хэма
h1992
HB
V-Qal-Imperf-3mp
may build
יִבְנ֖וּ
yiḇ-nū
йивну
h1129
HB
Conj-w | Pro-1cs
but I
וַאֲנִ֣י
wa-’ă-nî
ваани
h589
HB
V-Qal-Imperf-1cs
will throw down
אֶהֱר֑וֹס
’e-hĕ-rō-ws
эхэрос
h2040
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and they shall be called
וְקָרְא֤וּ
wə-qā-rə-’ū
вэкарэу
h7121
HB
Prep | 3mp
to them
לָהֶם֙
lā-hem
ляхэм
-
N-msc
the Territory
גְּב֣וּל
gə-ḇūl
гэвуль
h1366
HB
N-fs
of Wickedness
רִשְׁעָ֔ה
riš-‘āh
риша
h7564
HB
Conj-w, Art | N-ms
and the people
וְהָעָ֛ם
wə-hā-‘ām
вэхаам
h5971
HB
Pro-r
against whom
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
will have indignation
זָעַ֥ם
zā-‘am
заам
h2194
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep
forever
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
N-ms
ever
עוֹלָֽם׃
‘ō-w-lām
олям
h5769
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
διότι
g1360
V-FAI-3S
ἐρεῖ
g2046
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
Ιδουμαία
g2401
V-RPI-3S
Κατέστραπται,
g2690
CONJ
καὶ
g2532
V-AAS-1P
ἐπιστρέψωμεν
g1994
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1P
ἀνοικοδομήσωμεν
g456
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
ἐρήμους·
g2048
D-APN
τάδε
g3592
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
N-NSM
παντοκράτωρ
g3841
D-NPM
Αὐτοὶ
g846
V-FAI-3P
οἰκοδομήσουσιν,
g3618
CONJ
καὶ
g2532
P-NS
ἐγὼ
g1473
V-FAI-1S
καταστρέψω·
g2690
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-3S
ἐπικληθήσεται
g1941
D-DPM
αὐτοῖς
g846
N-APN
ὅρια
g3725
N-GSF
ἀνομίας
g458
CONJ
καὶ
g2532
N-NSM
λαὸς
g2992
PREP
ἐφ᾽
g1909
R-ASM
ὃν
g3739
V-RMI-3S
παρατέτακται
N-NSM
κύριος
g2962
PREP
ἕως
g2193
N-GSM
αἰῶνος.
g165
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия