Малахия 1:9
ID 23167
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Итак
молитесь
Богу,
чтобы
помиловал
нас;
а
когда
такое
исходит
из
рук
ваших,
то
может
ли
Он
милостиво
принимать
вас?
говорит
Господь
Саваоф.
BTI-15
Молите
Бога:
«Помилуй
нас!»
С
такими
приношениями
—
послушает
ли
вас?
Так
говорит
ГОСПОДЬ
Воинств!
[1]
Conj-w | Adv
But now
וְעַתָּ֛ה
wə-‘at-tāh
вэата
h6258
HB
V-Piel-Imp-mp
entreat
חַלּוּ־
ḥal-lū-
халу
h2470
HB
Interj
I pray
נָ֥א
nā
на
h4994
HB
N-mpc
favor
פְנֵי־
p̄ə-nê-
фэнэй
h6440
HB
N-ms
God's
אֵ֖ל
’êl
эль
h410
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms | 1cp
that He may be gracious to us
וִֽיחָנֵ֑נוּ
wî-ḥā-nê-nū
виханэну
h2603
HB
Prep-m | N-fsc | 2mp
by your hands
מִיֶּדְכֶם֙
mî-yeḏ-ḵem
мийэдхэм
h3027
HB
V-Qal-Perf-3fs
[While] is being [done]
הָ֣יְתָה
hā-yə-ṯāh
хайэта
h1961
HB
Pro-fs
this
זֹּ֔את
zōṯ
зот
h2063
HB
V-Qal-Imperf-3ms
will He accept favorably
הֲיִשָּׂ֤א
hă-yiś-śā
хайиса
h5375
HB
Prep | 2mp
you
מִכֶּם֙
mik-kem
микэм
h4480
HB
N-mp
favor
פָּנִ֔ים
pā-nîm
паним
h6440
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַ֖ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֥ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-cp
of hosts
צְבָאֽוֹת׃
ṣə-ḇā-’ō-wṯ
цэваот
h6635
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
ADV
νῦν
g3568
V-PMD-2P
ἐξιλάσκεσθε
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
πρόσωπον
g4383
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ
g2316
P-GP
ὑμῶν
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-APS-2P
δεήθητε
g1210
D-GSM
αὐτοῦ·
g846
PREP
ἐν
g1722
N-DPF
χερσὶν
g5495
P-GP
ὑμῶν
g4771
V-RAI-3S
γέγονεν
g1096
D-APN
ταῦτα·
g3778
CONJ
εἰ
g1487
V-FMI-1S
λήμψομαι
g2983
PREP
ἐξ
g1537
P-GP
ὑμῶν
g4771
N-APN
πρόσωπα
g4383
P-GP
ὑμῶν;
g4771
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
N-NSM
παντοκράτωρ.
g3841
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:6-13
CD 164
;
SL 27
1:8-13
2SG 238
1:8-14
WM 289
1:9
PK 705
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия