Числа 22:7
ID 4383
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пошли
старейшины
Моавитские
и
старейшины
Мадиамские,
с
подарками
в
руках
за
волхвование,
и
пришли
к
Валааму,
и
пересказали
ему
слова
Валаковы.
BTI-15
Старейшины
Моава
и
Мидьяна
взяли
с
собой
вознаграждение
за
прорицание
и,
придя
к
Валааму,
передали
ему
слова
Балака.
[22]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
So departed
וַיֵּ֨לְכ֜וּ
way-yê-lə-ḵū
вайлеху
h1980
HB
Adj-mpc
the elders
זִקְנֵ֤י
ziq-nê
зикнэй
h2205
HB
N-proper-fs
of Moab
מוֹאָב֙
mō-w-’āḇ
мовав
h4124
HB
Conj-w | Adj-mpc
and the elders
וְזִקְנֵ֣י
wə-ziq-nê
вэзикнэй
h2205
HB
N-proper-ms
of Midian
מִדְיָ֔ן
miḏ-yān
мидян
h4080
HB
Conj-w | N-mp
and with the diviner's fee
וּקְסָמִ֖ים
ū-qə-sā-mîm
укэсамим
h7081
HB
Prep-b | N-fsc | 3mp
in their hand
בְּיָדָ֑ם
bə-yā-ḏām
бэядам
h3027
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
way-yā-ḇō-’ū
ваявоу
h935
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Balaam
בִּלְעָ֔ם
bil-‘ām
билям
h1109
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp
and to spoke
וַיְדַבְּר֥וּ
way-ḏab-bə-rū
вайдабэру
h1696
HB
Prep | 3ms
him
אֵלָ֖יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
N-mpc
the words
דִּבְרֵ֥י
diḇ-rê
диврэй
h1697
HB
N-proper-ms
of Balak
בָלָֽק׃
ḇā-lāq
валяк
h1111
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲזַלוּ
סָבֵי
מוֹאָב
וְסָבֵי
מִדְיָן
וְקַסָמַיָּא
בִּידֵיהוֹן
וַאֲתוֹ
לְוָת
בִּלְעָם
וּמַלִּילוּ
עִמֵּיהּ
פִּתְגָמֵי
בָּלָק
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3S
ἐπορεύθη
g4198
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
γερουσία
g1087
N-PRI
Μωαβ
g1096
CONJ
καὶ
g2532
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
γερουσία
g1087
N-PRI
Μαδιαμ,
g3099
CONJ
καὶ
g2532
T-NPN
τὰ
g3588
N-NPN
μαντεῖα
PREP
ἐν
g1722
T-DPF
ταῖς
g3588
N-DPF
χερσὶν
g5495
D-GPM
αὐτῶν,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἦλθον
g2064
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Βαλααμ
g903
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
εἶπαν
g2036
D-DSM
αὐτῷ
g846
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ῥήματα
g4487
N-PRI
Βαλακ.
g904
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
22:1-41
PP 438-44
;
4aSG 43-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия