Числа 22:8
ID 4384
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
он
им:
переночуйте
здесь
ночь,
и
дам
вам
ответ,
как
скажет
мне
Господь.
И
остались
старейшины
Моавитские
у
Валаама.
BTI-15
«Переночуйте
нынче
здесь,
—
предложил
он,
—
а
утром
я
скажу
вам,
какой
ответ
даст
мне
ГОСПОДЬ».
И
остались
князья
моавитские
и
мидьянские
у
Валаама.
[22]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep | 3mp
to them
אֲלֵיהֶ֗ם
’ă-lê-hem
алэхэм
h413
HB
V-Qal-Imp-mp
Lodge
לִ֤ינוּ
lî-nū
лину
h3885
HB
Adv
here
פֹה֙
p̄ōh
фо
h6311
HB
Art | N-ms
tonight
הַלַּ֔יְלָה
hal-lay-lāh
халяйла
h3915
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-1cs
and I will bring back
וַהֲשִׁבֹתִ֤י
wa-hă-ši-ḇō-ṯî
вахашивоти
h7725
HB
DirObjM | 2mp
to you
אֶתְכֶם֙
’eṯ-ḵem
этхэм
h853
HB
N-ms
word
דָּבָ֔ר
dā-ḇār
давар
h1697
HB
Prep-k | Pro-r
as
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka-’ă-šer
каашэр
h834
HB
V-Piel-Imperf-3ms
speaks
יְדַבֵּ֥ר
yə-ḏab-bêr
йэдабэр
h1696
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep | 1cs
to me
אֵלָ֑י
’ê-lāy
эляй
h413
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
so stayed
וַיֵּשְׁב֥וּ
way-yê-šə-ḇū
вайэшэву
h3427
HB
N-mpc
the princes
שָׂרֵֽי־
śā-rê-
сарэй
h8269
HB
N-proper-fs
of Moab
מוֹאָ֖ב
mō-w-’āḇ
мовав
h4124
HB
Prep
with
עִם־
‘im-
им
h5973
HB
N-proper-ms
Balaam
בִּלְעָֽם׃
bil-‘ām
билям
h1109
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר
לְהוֹן
בִּיתוּ
הָכָא
בְּלֵילְיָא
וַאֲתֵיב
יָתְכוֹן
פִּתְגָמָא
כְּמָא
דִּימַלֵּיל
יְיָ
עִמִּי
וְאוֹרִיכוּ
רַבְרְבֵי
מוֹאָב
עִם
בִּלְעָם
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
PREP
πρὸς
g4314
D-APM
αὐτούς
g846
V-AAD-2P
Καταλύσατε
g2647
ADV
αὐτοῦ
g847
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
νύκτα,
g3571
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-1S
ἀποκριθήσομαι
g611
P-DP
ὑμῖν
g4771
N-APN
πράγματα,
g4229
R-APN
ἃ
g3739
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AAS-3S
λαλήσῃ
g2980
N-NSM
κύριος
g2962
PREP
πρός
g4314
P-AS
με·
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
κατέμειναν
g2650
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
ἄρχοντες
g758
N-PRI
Μωαβ
g1096
PREP
παρὰ
g3844
N-PRI
Βαλααμ.
g903
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
22:1-41
PP 438-44
;
4aSG 43-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия