Числа 24:10
ID 4457
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
воспламенился
гнев
Валака
на
Валаама,
и
всплеснул
он
руками
своими,
и
сказал
Валак
Валааму:
я
призвал
тебя
проклясть
врагов
моих,
а
ты
благословляешь
их
вот
уже
третий
раз;
BTI-15
Рассердился
тут
Балак,
всплеснул
руками
и
сказал
Валааму:
«Я
позвал
тебя,
чтобы
проклял
ты
врагов
моих,
а
ты
благословил
их,
да
еще
и
трижды!
[24]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And was aroused
וַיִּֽחַר־
way-yi-ḥar-
вайихар
h2734
HB
N-msc
anger
אַ֤ף
’ap̄
аф
h639
HB
N-proper-ms
of Balak
בָּלָק֙
bā-lāq
баляк
h1111
HB
Prep
against
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Balaam
בִּלְעָ֔ם
bil-‘ām
билям
h1109
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he struck together
וַיִּסְפֹּ֖ק
way-yis-pōq
вайиспок
h5606
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fdc | 3ms
his hands
כַּפָּ֑יו
kap-pāw
капав
h3709
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Balak
בָּלָ֜ק
bā-lāq
баляк
h1111
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Balaam
בִּלְעָ֗ם
bil-‘ām
билям
h1109
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to curse
לָקֹ֤ב
lā-qōḇ
ляков
h6895
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc | 1cs
my enemies
אֹֽיְבַי֙
’ō-yə-ḇay
ойэвай
h341
HB
V-Qal-Perf-1cs | 2ms
I called you
קְרָאתִ֔יךָ
qə-rā-ṯî-ḵā
кэратиха
h7121
HB
Conj-w | Interj
and look
וְהִנֵּה֙
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
V-Piel-Perf-2ms
you have blessed [them]
בֵּרַ֣כְתָּ
bê-raḵ-tā
бэрахта
h1288
HB
V-Piel-InfAbs
bountifully
בָרֵ֔ךְ
ḇā-rêḵ
варэх
h1288
HB
Pro-ms
this [is]
זֶ֖ה
zeh
зэ
h2088
HB
Number-fs
three
שָׁלֹ֥שׁ
šā-lōš
шалош
h7969
HB
N-fp
times
פְּעָמִֽים׃
pə-‘ā-mîm
памим
h6471
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּתְקֵיף
רֻגְזָא
דְּבָלָק
בְּבִלְעָם
וּשְׁקַפִנּוּן
לִידוֹהִי
וַאֲמַר
בָּלָק
לְבִלְעָם
לִמְלָט
סָנְאַי
קְרֵיתָךְ
וְהָא
בָּרָכָא
מְבָרֵיכְתְּ
לְהוֹן
דְּנָן
תְּלָת
זִמְנִין
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3S
ἐθυμώθη
g2373
N-PRI
Βαλακ
g904
PREP
ἐπὶ
g1909
N-PRI
Βαλααμ
g903
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
συνεκρότησεν
T-DPF
ταῖς
g3588
N-DPF
χερσὶν
g5495
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
N-PRI
Βαλακ
g904
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Βαλααμ
g903
V-APN
Καταρᾶσθαι
g2672
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ἐχθρόν
g2190
P-GS
μου
g1473
V-RAI-1S
κέκληκά
g2564
P-AS
σε,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
INJ
ἰδοὺ
g2400
V-PAPNS
εὐλογῶν
g2127
V-AAI-2S
εὐλόγησας
g2127
A-ASN
τρίτον
g5154
D-ASN
τοῦτο·
g3778
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
24:1-25
PP 449-51
;
4aSG 47-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия