Числа 24:11
ID 4458
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Итак,
беги
в
свое
место;
я
хотел
почтить
тебя,
но
вот,
Господь
лишает
тебя
чести.
BTI-15
Хватит,
убирайся
отсюда!
Обещал
я
оказать
тебе
великие
почести,
отблагодарить
щедро,
но,
видно,
ГОСПОДЬ
решил
отказать
тебе
в
почестях».
[24]
Conj-w | Adv
Therefore now
וְעַתָּ֖ה
wə-‘at-tāh
вэата
h6258
HB
V-Qal-Imp-ms
flee
בְּרַח־
bə-raḥ-
бэрах
h1272
HB
Prep | 2ms
to you
לְךָ֣
lə-ḵā
леха
-
Prep
unto
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc | 2ms
your place
מְקוֹמֶ֑ךָ
mə-qō-w-me-ḵā
мэкомэха
h4725
HB
V-Qal-Perf-1cs
I said
אָמַ֙רְתִּי֙
’ā-mar-tî
амарти
h559
HB
V-Piel-InfAbs
greatly
כַּבֵּ֣ד
kab-bêḏ
кабэд
h3513
HB
V-Piel-Imperf-1cs | 2ms
I would honor you
אֲכַבֶּדְךָ֔
’ă-ḵab-beḏ-ḵā
ахабэдха
h3513
HB
Conj-w | Interj
but in fact
וְהִנֵּ֛ה
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
V-Qal-Perf-3ms | 2ms
has kept you back
מְנָעֲךָ֥
mə-nā-‘ă-ḵā
мэнааха
h4513
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-m | N-ms
from honor
מִכָּבֽוֹד׃
mik-kā-ḇō-wḏ
микавод
h3519
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּכְעַן
אִיזֵיל
לָךְ
לְאַתְרָךְ
אֲמַרִית
יַקָּרָא
אֲיַקְּרִנָּךְ
וְהָא
מַנְעָךְ
יְיָ
מִן
יְקָר
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
νῦν
g3568
PRT
οὖν
g3767
V-PAD-2S
φεῦγε
g5343
PREP
εἰς
g1519
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
τόπον
g5117
P-GS
σου·
g4771
V-AAI-1S
εἶπα
g2036
V-FAI-1S
Τιμήσω
g5091
P-AS
σε,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
ADV
νῦν
g3568
V-AAI-3S
ἐστέρησέν
P-AS
σε
g4771
N-NSM
κύριος
g2962
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
δόξης.
g1391
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
24:1-25
PP 449-51
;
4aSG 47-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия