Числа 27:11
ID 4566
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
же
нет
братьев
отца
его,
отдайте
удел
его
близкому
его
родственнику
из
поколения
его,
чтоб
он
наследовал
его;
и
да
будет
это
для
сынов
Израилевых
постановлено
в
закон,
как
повелел
Господь
Моисею.
BTI-15
Если
же
у
его
отца
не
было
братьев,
то
пусть
перейдет
наследство
к
ближайшему
кровному
родственнику
из
его
рода.
Это
должно
быть
обычным
законным
правом
в
Израиле,
по
повелению
ГОСПОДА
через
Моисея“».
[27]
Conj-w | Conj
And if
וְאִם־
wə-’im-
вэим
h518
HB
Adv
has no
אֵ֣ין
’ên
эн
h369
HB
N-mp
brothers
אַחִים֮
’a-ḥîm
ахим
h251
HB
Prep-l | N-msc | 3ms
his father
לְאָבִיו֒
lə-’ā-ḇîw
леавив
h1
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
then you shall give
וּנְתַתֶּ֣ם
ū-nə-ṯat-tem
унэтатэм
h5414
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 3ms
his inheritance
נַחֲלָת֗וֹ
na-ḥă-lā-ṯōw
нахалятов
h5159
HB
Prep-l | N-msc | 3ms
to the relative
לִשְׁאֵר֞וֹ
liš-’ê-rōw
лишэров
h7607
HB
Art | Adj-ms
closest
הַקָּרֹ֥ב
haq-qā-rōḇ
хакаров
h7138
HB
Prep | 3ms
him
אֵלָ֛יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
Prep-m | N-fsc | 3ms
in his family
מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹ
mim-miš-paḥ-tōw
мимишпахтов
h4940
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and he shall possess
וְיָרַ֣שׁ
wə-yā-raš
вэяраш
h3423
HB
DirObjM | 3fs
it
אֹתָ֑הּ
’ō-ṯāh
ота
h853
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
and it shall be
וְֽהָ֨יְתָ֜ה
wə-hā-yə-ṯāh
вэхайэта
h1961
HB
Prep-l | N-mpc
to the sons
לִבְנֵ֤י
liḇ-nê
ливнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep-l | N-fsc
a statute
לְחֻקַּ֣ת
lə-ḥuq-qaṯ
лехукат
h2708
HB
N-ms
of judgment
מִשְׁפָּ֔ט
miš-pāṭ
мишпат
h4941
HB
Prep-k | Pro-r
just as
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka-’ă-šer
каашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-3ms
commanded
צִוָּ֥ה
ṣiw-wāh
цива
h6680
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Moses
מֹשֶֽׁה׃
mō-šeh
мошэ
h4872
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְאִם
לֵית
אַחִין
לַאֲבוּהִי--וְתִתְּנוּן
יָת
אַחְסָנְתֵיהּ
לְקָרִיבֵיהּ
דְּקָרִיב
לֵיהּ
מִזַּרְעִיתֵיהּ
וְיֵירַת
יָתַהּ
וּתְהֵי
לִבְנֵי
יִשְׂרָאֵל
לִגְזֵירַת
דִּין
כְּמָא
דְּפַקֵּיד
יְיָ
יָת
מֹשֶׁה
פ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ἐὰν
g1437
PRT
δὲ
g1161
ADV
μὴ
g3165
V-PAS-3P
ὦσιν
g1510
N-NPM
ἀδελφοὶ
g80
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
πατρὸς
g3962
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
V-FAI-2P
δώσετε
g1325
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
κληρονομίαν
g2817
T-DSM
τῷ
g3588
A-DSM
οἰκείῳ
g3609
T-DSM
τῷ
g3588
ADV
ἔγγιστα
g1451
D-GSM
αὐτοῦ
g846
PREP
ἐκ
g1537
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
φυλῆς
g5443
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
V-FAI-3S
κληρονομήσει
g2816
T-APN
τὰ
g3588
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
D-NSN
τοῦτο
g3778
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
υἱοῖς
g5207
N-PRI
Ισραηλ
g2474
N-NSN
δικαίωμα
g1345
N-GSF
κρίσεως,
g2920
ADV
καθὰ
g2505
V-AAI-3S
συνέταξεν
g4929
N-NSM
κύριος
g2962
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
Μωυσῇ.
g3475
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия