Числа 3:9
ID 3702
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Отдай
левитов
Аарону
и
сынам
его
в
распоряжение:
да
будут
они
отданы
ему
из
сынов
Израилевых;
BTI-15
Левитов
определи
к
Аарону
и
сыновьям
его
в
помощь.
Они
единственные
из
всех
сынов
Израилевых,
кто
отдан
ему
в
полное
подчинение.
[3]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
And you shall give
וְנָתַתָּה֙
wə-nā-ṯat-tāh
вэнатата
h5414
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-proper-mp
the Levites
הַלְוִיִּ֔ם
hal-wî-yim
халвийим
h3881
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Aaron
לְאַהֲרֹ֖ן
lə-’a-hă-rōn
леахарон
h175
HB
Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms
and his sons
וּלְבָנָ֑יו
ū-lə-ḇā-nāw
улеванав
h1121
HB
N-mp
wholly
נְתוּנִ֨ם
nə-ṯū-nim
нэтуним
h5414
HB
N-mp
[are] given
נְתוּנִ֥ם
nə-ṯū-nim
нэтуним
h5414
HB
Pro-3mp
they
הֵ֙מָּה֙
hêm-māh
хэма
h1992
HB
Prep | 3ms
to him
ל֔וֹ
lōw
лов
-
Prep-m
from among
מֵאֵ֖ת
mê-’êṯ
мээт
h854
HB
N-mpc
the sons
בְּנֵ֥י
bə-nê
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְתִתֵּין
יָת
לֵיוָאֵי
לְאַהֲרוֹן
וְלִבְנוֹהִי:
מְסִירִין
יְהִיבִין
אִנּוּן
לֵיהּ
מִן
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
δώσεις
g1325
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
Λευίτας
g3019
N-PRI
Ααρων
g2
CONJ
καὶ
g2532
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
υἱοῖς
g5207
D-GSM
αὐτοῦ
g846
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
ἱερεῦσιν·
g2409
N-ASN
δόμα
g1390
V-RMPNP
δεδομένοι
g1325
D-NPM
οὗτοί
g3778
P-DS
μοί
g1473
V-PAI-3P
εἰσιν
g1510
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
υἱῶν
g5207
N-PRI
Ισραηλ.
g2474
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
3:1-51
Ed 38
;
PP 374-5
3:1-33
PM 59.2
3:5-10
PP 350
3:6-51
4aSG 28
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия