Числа 31:21
ID 4686
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Елеазар
священник
воинам,
ходившим
на
войну:
вот
постановление
закона,
который
заповедал
Господь
Моисею:
BTI-15
Элеазар-священник
сказал
воинам,
ходившим
в
поход,
что
таков
чин
обряда
очищения
,
предписанного
Законом,
заповеданным
ГОСПОДОМ
Моисею,
и
добавил:
[31]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Eleazar
אֶלְעָזָ֤ר
’el-‘ā-zār
элязар
h499
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵן֙
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-mpc
the men
אַנְשֵׁ֣י
’an-šê
аншэ
h582
HB
Art | N-cs
of war
הַצָּבָ֔א
haṣ-ṣā-ḇā
хацава
h6635
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
who had gone
הַבָּאִ֖ים
hab-bā-’îm
хабаим
h935
HB
Prep-l, Art | N-fs
to the battle
לַמִּלְחָמָ֑ה
lam-mil-ḥā-māh
лямилхама
h4421
HB
Pro-fs
this
זֹ֚את
zōṯ
зот
h2063
HB
N-fsc
[is] the ordinance of
חֻקַּ֣ת
ḥuq-qaṯ
хукат
h2708
HB
Art | N-fs
the law
הַתּוֹרָ֔ה
hat-tō-w-rāh
хатора
h8451
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-3ms
commanded
צִוָּ֥ה
ṣiw-wāh
цива
h6680
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Moses
מֹשֶֽׁה׃
mō-šeh
мошэ
h4872
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר
אֶלְעָזָר
כָּהֲנָא
לְגֻבְרֵי
חֵילָא
דַּאֲתוֹ
לִקְרָבָא:
דָּא
גְּזֵירַת
אוֹרָיְתָא
דְּפַקֵּיד
יְיָ
יָת
מֹשֶׁה
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Ελεαζαρ
g1648
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεὺς
g2409
PREP
πρὸς
g4314
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
ἄνδρας
g435
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
δυνάμεως
g1411
T-APM
τοὺς
g3588
V-PMPAP
ἐρχομένους
g2064
PREP
ἐκ
g1537
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
παρατάξεως
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
πολέμου
g4171
D-NSN
Τοῦτο
g3778
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
δικαίωμα
g1345
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
νόμου,
g3551
R-NSN
ὃ
g3739
V-AAI-3S
συνέταξεν
g4929
N-NSM
κύριος
g2962
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
Μωυσῇ.
g3475
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия